- 1002
- 1000
- 1000
- 1000
دعای بیست و یکم صحیفه سجادیه -دعا به وقت رویدادهای اندوه بار
با صدای بشیر جزایری
( وَ کَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَیْهِ السَّلَامُ إِذَا حَزَنَهُ أَمْرٌ وَ أَهَمَّتْهُ الْخَطَایَا )
(دعاى آن حضرت چون برنامه اى او را اندوهگین مى ساخت و خطاها او را نگران مى کرد.)
اللَّهُمَّ یَا کَافِیَ الْفَرْدِ الضَّعِیفِ ،
الهى اى کفایتکننده تنهاى ناتوان
وَ وَاقِیَ الْأَمْرِ الَْمخُوفِ ،
و اى نگهبان از حادثه ترسناک
أَفْرَدَتْنِی الْخَطَایَا فَلَا صَاحِبَ مَعِی
،خطاها مرا به تنهایى کشانده و یار و یاورى با من نیست،
وَ ضَعُفْتُ عَنْ غَضَبِکَ فَلَا مُؤَیِّدَ لِی ،
و از تحمل خشمت ناتوان شده ام و پشتیبانى ندارم،
وَ أَشْرَفْتُ عَلَى خَوْفِ لِقَائِکَ فَلَا مُسَکِّنَ لِرَوْعَتِی
و در معرض ترس لقاى توام و براى ترسم آرام بخشى نیست،
وَ مَنْ یُؤْمِنُنِی مِنْکَ وَ أَنْتَ أَخَفْتَنِی ، وَ مَنْ یُسَاعِدُنِی وَ أَنْتَ أَفْرَدْتَنِی ، وَ مَنْ یُقَوِّینِی وَ أَنْتَ أَضْعَفْتَنِی
اگر بیمم دهى چه کسى مرا ایمنى دهد؟ و اگر تنهایم گذارى کیست که مرا یارى دهد؟ و اگر ناتوانم سازى چه کسى توانم دهد؟
لَا یُجِیرُ ، یَا إِلَهِی ، إِلَّا رَبٌّ عَلَى مَرْبُوبٍ ،
الهى، پرورده را جز پروردگار پناه ندهد،
وَ لَا یُؤْمِنُ إِلَّا غَالِبٌ عَلَى مَغْلُوبٍ ، و مغلوب
را جز غالب امان نبخشد،
وَ لَا یُعِینُ إِلَّا طَالِبٌ عَلَى مَطْلُوبٍ .
و مطلوب را جز طالب یارى نکند،
وَ بِیَدِکَ ، یَا إِلَهِی . جَمِیعُ ذَلِکَ السَّبَبِ ،
و اى خداى من همه این وسائل به دست توست،
وَ إِلَیْکَ الْمَفَرُّ وَ الْمَهْرَبُ ،
و گریز و پناه هم به سوى توست،
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
پس بر محمد و آلش درود فرست،
وَ أَجِرْ هَرَبِی ، وَ أَنْجِحْ مَطْلَبِی .
و گریزم را به پناه خود بر، و حاجتم را برآور.
اللَّهُمَّ إِنَّکَ إِنْ صَرَفْتَ عَنِّی وَجْهَکَ الْکَرِیمَ
الهى اگر روى کریم خود را از من بگردانى،
أَوْ مَنَعْتَنِی فَضْلَکَ الْجَسِیمَ
یا مرا از فضل بزرگت بىنصیب کنى،
أَوْ حَظَرْتَ عَلَیَّ رِزْقَکَ
یا روزیت را از من دریغ ورزى،
أَوْ قَطَعْتَ عَنِّی سَبَبَکَ لَمْ أَجِدِ السَّ
،یا رشته پیوندت را از من بگسلى،
بِیلَ إِلَى شَیْءٍ مِنْ أَمَلِیی غَیْرَکَ
راهى براى دستیابى به هیچ یک آرزوهایم جز وجود تو نخواهم یافت،
وَ لَمْ أَقْدِرْ عَلَى مَا عِنْدَکَ بِمَعُونَةِ سِوَاکَ ،
و بر آنچه پیش توست جز به کمک تو دست نخواهم یافت،
فَاِنِّی عَبْدُکَ وَ فِی قَبْضَتِکَ ،
زیرا که من بنده تو و در قبضه قدرت توام،
نَاصِیَتِی بِیَدِکَ .
اختیارم به دست توست،
لَا أَمْرَ لِی مَعَ أَمْرِکَ ،
با فرمان تو مرا فرمانى نیست،
مَاضٍ فِیَّ حُکْمُکَ ، حکم تو بر من جارى است،
عَدْلٌ فِیَّ قَضَاؤُکَ ،
و قضایت در حق من بر اساس عدل است،
وَ لَا قُوَّةَ لِی عَلَى الْخُرُوجِ مِنْ سُلْطَانِکَ ،
و مرا قدرت خروج از قلمرو سلطنت تو نیست،
وَ لَا أَسْتَطِیعُ مُجَاوَزَةَ قُدْرَتِکَ ،
و بر تجاوز از قدرتت قدرت ندارم،
وَ لَا أَسْتَمِیلُ هَوَاکَ ،
و قادر بر جلب محبتت نیستم،
وَ لَا أَبْلُغُ رِضَاکَ ،
و به خشنودیت نتوانم رسید،
وَ لَا أَنَالُ مَا عِنْدَکَ إِلَّا بِطَاعَتِکَ وَ بِفَضْلِ رَحْمَتِکَ .
و به آنچه نزد توست دست نخواهم یافت مگر به سبب طاعت و فضل و رحمت تو
.
إِلَهِی أَصْبَحْتُ وَ أَمْسَیْتُ عَبْداً دَاخِراً لَکَ ،
الهى شب را صبح کردم و روز را به شب بردم در حالى که بنده ذلیل توام،
لَا أَمْلِکُ لِنَفْسِی نَفْعاً وَ لَا ضَرّاً إِلَّا بِکَ ،
که جز به کمک تو بر جلب نفعى و دفع زیانى قدرت ندارم،
أَشْهَدُ بِذَلِکَ عَلَى نَفْسِی ،
من در حق خودم به این خوارى و زمین گیرى شهادت مى دهم،
وَ أَعْتَرِفُ بِضَعْفِ قُوَّتِی وَ قِلَّةِ حِیلَتِی ،
و به ضعف قوت و کمى تدبیر خود اعتراف مى کنم،
فَأَنْجِزْ لِی مَا وَعَدْتَنِی ،
پس به آنچه به من وعده داده اى وفا کن،
تَمِّمْ لِی مَا آتَیْتَنِی ،
و آنچه را عنایت فرموده اى برایم کامل ساز،
فَإِنِّی عَبْدُکَ الْمِسْکِینُ الْمُسْتَکِینُ الضَّعِیفُ الضَّرِیرُ الْحَقِیرُ الْمَهِینُ الْفَقِیرُ الْخَائِفُ الْمُسْتَجِیرُ .
زیرا که من بنده بینوا، زار، ناتوان، دردمند، خوار، بىمقدار، فقیر، ترسان و پناهنده به توام.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
بار خدایا بر محمد و آلش درود فرست،
وَ لَا تَجْعَلْنِی نَاسِیاً
فِیما أَوْلَیْتَنِی ، و مرا از یاد خودت در آنچه به من عطا کرده اى گرفتار فراموشى مکن،
وَ لَا غَافِلًا لِإِحْسَانِکَ فِیما أَبْلَیْتَنِی ،
و از احسانت در آنچه به من مرحمت کرده اى غافل مساز،
وَ لَا آیِساً مِنْ إِجَابَتِکَ لِی وَ إِنْ أَبْطَأَتْ عَنِّی ،
از اجابت دعایم گر چه به تاخیر افتد نومیدم مکن،
فِی سَرَّاءَ کُنْتُ أَوْ ضَرَّاءَ ،
و چه در خوشى باشم یاناخوشى، در سختى یا رفاه
،أَوْ شِدَّةٍ أَوْ رَخَاءٍ ،
در سلامتى یا بلاء،
أَوْ عَافِیَةٍ أَوْ بَلَاءٍ ، أَوْ بُؤْسٍ أَوْ نَعْمَاءَ ، أَوْ جِدَةٍ أَوْ لَأْوَاءَ ،
در شدت حاجت یا آغوش نعمت،
أَوْ فَقْرٍ أَوْ غِنًى
. در دارایى یا تنگدستى، در فقر یا توانگرى
.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
بار خدایا بر محمد و آلش درود فرست،
وَ اجْعَلْ ثَنَائِی عَلَیْکَ ،
و چنان کن که ثناى تو گویم،
وَ مَدْحِی إِیَّاکَ ،
و مدح تو نمایم،
وَ حَمْدِی لَکَ فِی کُلِّ حَالَاتِی حَتَّى لَا أَفْرَحَ بِمَا آتَیْتَنِی مِنَ الدُّنْیَا
، و در تمام احوال چنان به سپاس تو برخیزم که به آنچه از دنیا نصیبم کنى خوشحال نشوم،
وَ لَا أَحْزَنَ عَلَى مَا مَنَعْتَنِی فِیهَا ،
و بر آنچه مرا در دنیا از آن محروم مىدارى غمگین نگردم،
وَ أَشْعِرْ قَلْبِی تَقْوَاکَ ،
و خانه دلم را تقوا قرار ده،
وَ اسْتَعْمِلْ بَدَنِی فِیما تَقْبَلُهُ مِنِّی ،
و بدنم را به کارى وادار که مقبول تو باشد، و مرا با قرار دادنم در گردونه طاعت از هر اندیشه خلاف بازدار،
وَ اشْغَلْ بِطَاعَتِکَ نَفْسِی عَنْ کُلِّ مَا یَرِدُ عَلَیَّ حَتَّى لَا اُحِبَّ شَیْئاً مِنْ سُخْطِکَ ،
تا چیزى را که تو نمى پسندى نپسندم،
وَ لَا أَسْخَطَ شَیْئاً مِنْ رِضَاکَ .
و چیزى را که از آن خشنودى ناپسند ندارم.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
الهى بر محمد و آلش درود فرست،
وَ فَرِّغْ قَلْبِی لَِمحَبَّتِکَ ،
و قلبم را خلوتگه محبت خود ساز،
وَ اشْغَلْهُ بِذِکْرِکَ ،
و به یاد خود مشغول دار،
وَ انْعَشْهُ بِخَوْفِکَ وَ بِالْوَجَلِ مِنْکَ
و به خوف و هراس از خود نشاط بر عملش ده، ،
وَ قَوِّهِ بِالرَّغْبَةِ إِلَیْکَ ،
و به رغبت به سوى خود نیرومندش ساز،
وَ أَمِلْهُ إِلَى طَاعَتِکَ ، و به سوى طاعت خود تمایلش ده،
وَ أَجْرِ بِهِ فِی أَحَبِّ السُّبُلِ إِلَیْکَ ،
و در خوشایندترین راه هاى به سوى خود روانش ساز،
وَ ذَلِّلْهُ بِالرَّغْبَةِ فِیما عِنْدَکَ أَیَّامَ حَیَاتِی کُلِّهَا .
و در تمام دوره زندگیم این قلب را به رغبت در آنچه نزد توست رام گردان،
وَ اجْعَلْ تَقْوَاکَ مِنَ الدُّنْیَا زَادِی ،
و تقوایت را از دنیا توشه ام کن،
وَ إِلَى رَحْمَتِکَ رِحْلَتِی ،
و کوچ مرا حرکت به سوى رحمتت قرار ده،
وَ فِی مَرْضَاتِکَ مَدْخَلِی ،
و ورودم را به سر منزل رضاى خود مقرر فرما،
وَ اجْعَلْ فِی جَنَّتِکَ مَثْوَایَ ،
و در بهشتت جایم ده،
وَ هَبْ لِی قُوَّةً أَحْتَمِلُ بِهَا جَمِیعَ مَرْضَاتِکَ ،
و مرا قدرتى کرامت کن که به سبب آن تمام بار خشنودیت را بر دوش کشم،
وَ اجْعَلْ فِرَارِیَ إِلَیْکَ ،
و فرارم را به سوى خودت،
وَ رَغْبَتِی فِیما عِنْدَکَ ،
و رغبتم را به آنچه نزد توست قرار ده،
وَ أَلْبِسْ قَلْبِیَ الْوَحْشَةَ مِنْ شِرَارِ خَلْقِکَ ،
و لباس وحشت از شرار خلقت را بر دلم بپوشان،
وَ هَبْ لِیَ الْأُنْسَ بِکَ وَ بِأَوْلِیَائِکَ وَ أَهْلِ طَاعَتِکَ .
و انس به خودت و دوستانت و اهل طاعتت را به من ارزانى دار،
وَ لَا تَجْعَلْ لِفَاجِرٍ وَ لَا کَافِرٍ عَلَیَّ مِنَّةً ،
و براى هیچ فاجر و کافرى بر من منت و نعمتى قرار مده،
وَ لَا لَهُ عِنْدِی یَداً ، وَ لَا بِی إِلَیْهِمْ حَاجَةً
و روى نیازم را به طرف آنان مکن، ،
بَلِ اجْعَلْ سُکُونَ قَلْبِی وَ أُنْسَ نَفْسِی وَ اسْتِغْنَائِی وَ کِفَایَتِی بِکَ وَ بِخِیَارِ خَلْقِکَ .
بلکه آرامش دل و راحت جان و بى نیازى و انجام گرفتن کارهایم را بر عهده خود و گزیدگان خلقت واگذار.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
بار خدایا بر محمد و آلش درود فرست،
وَ اجْعَلْنِی لَهُمْ قَرِیناً ،
و مرا همنشین آنان قرار ده،
وَ اجْعَلْنِی لَهُمْ نَصِیراً ،
و مرا یار آنان قرار ده، وَ امْنُنْ عَلَیَّ بِشَوْقٍ إِلَیْکَ ، و بر من منت گذار که شوقم متوجه تو باشد،
وَ بِالْعَمَلِ لَکَ بِمَا تُحِبُّ وَ تَرْضَى ،
و برایت چنان کنم که دوست دارى و مى پسندى،
إِنَّکَ عَلَى کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ ،
زیرا که تو بر همه کارى توانایى،
وَ ذَلِکَ عَلَیْکَ یَسِیرٌ .
و این همه بر تو آسان است.
( وَ کَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَیْهِ السَّلَامُ إِذَا حَزَنَهُ أَمْرٌ وَ أَهَمَّتْهُ الْخَطَایَا )
(دعاى آن حضرت چون برنامه اى او را اندوهگین مى ساخت و خطاها او را نگران مى کرد.)
اللَّهُمَّ یَا کَافِیَ الْفَرْدِ الضَّعِیفِ ،
الهى اى کفایتکننده تنهاى ناتوان
وَ وَاقِیَ الْأَمْرِ الَْمخُوفِ ،
و اى نگهبان از حادثه ترسناک
أَفْرَدَتْنِی الْخَطَایَا فَلَا صَاحِبَ مَعِی
،خطاها مرا به تنهایى کشانده و یار و یاورى با من نیست،
وَ ضَعُفْتُ عَنْ غَضَبِکَ فَلَا مُؤَیِّدَ لِی ،
و از تحمل خشمت ناتوان شده ام و پشتیبانى ندارم،
وَ أَشْرَفْتُ عَلَى خَوْفِ لِقَائِکَ فَلَا مُسَکِّنَ لِرَوْعَتِی
و در معرض ترس لقاى توام و براى ترسم آرام بخشى نیست،
وَ مَنْ یُؤْمِنُنِی مِنْکَ وَ أَنْتَ أَخَفْتَنِی ، وَ مَنْ یُسَاعِدُنِی وَ أَنْتَ أَفْرَدْتَنِی ، وَ مَنْ یُقَوِّینِی وَ أَنْتَ أَضْعَفْتَنِی
اگر بیمم دهى چه کسى مرا ایمنى دهد؟ و اگر تنهایم گذارى کیست که مرا یارى دهد؟ و اگر ناتوانم سازى چه کسى توانم دهد؟
لَا یُجِیرُ ، یَا إِلَهِی ، إِلَّا رَبٌّ عَلَى مَرْبُوبٍ ،
الهى، پرورده را جز پروردگار پناه ندهد،
وَ لَا یُؤْمِنُ إِلَّا غَالِبٌ عَلَى مَغْلُوبٍ ، و مغلوب
را جز غالب امان نبخشد،
وَ لَا یُعِینُ إِلَّا طَالِبٌ عَلَى مَطْلُوبٍ .
و مطلوب را جز طالب یارى نکند،
وَ بِیَدِکَ ، یَا إِلَهِی . جَمِیعُ ذَلِکَ السَّبَبِ ،
و اى خداى من همه این وسائل به دست توست،
وَ إِلَیْکَ الْمَفَرُّ وَ الْمَهْرَبُ ،
و گریز و پناه هم به سوى توست،
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
پس بر محمد و آلش درود فرست،
وَ أَجِرْ هَرَبِی ، وَ أَنْجِحْ مَطْلَبِی .
و گریزم را به پناه خود بر، و حاجتم را برآور.
اللَّهُمَّ إِنَّکَ إِنْ صَرَفْتَ عَنِّی وَجْهَکَ الْکَرِیمَ
الهى اگر روى کریم خود را از من بگردانى،
أَوْ مَنَعْتَنِی فَضْلَکَ الْجَسِیمَ
یا مرا از فضل بزرگت بىنصیب کنى،
أَوْ حَظَرْتَ عَلَیَّ رِزْقَکَ
یا روزیت را از من دریغ ورزى،
أَوْ قَطَعْتَ عَنِّی سَبَبَکَ لَمْ أَجِدِ السَّ
،یا رشته پیوندت را از من بگسلى،
بِیلَ إِلَى شَیْءٍ مِنْ أَمَلِیی غَیْرَکَ
راهى براى دستیابى به هیچ یک آرزوهایم جز وجود تو نخواهم یافت،
وَ لَمْ أَقْدِرْ عَلَى مَا عِنْدَکَ بِمَعُونَةِ سِوَاکَ ،
و بر آنچه پیش توست جز به کمک تو دست نخواهم یافت،
فَاِنِّی عَبْدُکَ وَ فِی قَبْضَتِکَ ،
زیرا که من بنده تو و در قبضه قدرت توام،
نَاصِیَتِی بِیَدِکَ .
اختیارم به دست توست،
لَا أَمْرَ لِی مَعَ أَمْرِکَ ،
با فرمان تو مرا فرمانى نیست،
مَاضٍ فِیَّ حُکْمُکَ ، حکم تو بر من جارى است،
عَدْلٌ فِیَّ قَضَاؤُکَ ،
و قضایت در حق من بر اساس عدل است،
وَ لَا قُوَّةَ لِی عَلَى الْخُرُوجِ مِنْ سُلْطَانِکَ ،
و مرا قدرت خروج از قلمرو سلطنت تو نیست،
وَ لَا أَسْتَطِیعُ مُجَاوَزَةَ قُدْرَتِکَ ،
و بر تجاوز از قدرتت قدرت ندارم،
وَ لَا أَسْتَمِیلُ هَوَاکَ ،
و قادر بر جلب محبتت نیستم،
وَ لَا أَبْلُغُ رِضَاکَ ،
و به خشنودیت نتوانم رسید،
وَ لَا أَنَالُ مَا عِنْدَکَ إِلَّا بِطَاعَتِکَ وَ بِفَضْلِ رَحْمَتِکَ .
و به آنچه نزد توست دست نخواهم یافت مگر به سبب طاعت و فضل و رحمت تو
.
إِلَهِی أَصْبَحْتُ وَ أَمْسَیْتُ عَبْداً دَاخِراً لَکَ ،
الهى شب را صبح کردم و روز را به شب بردم در حالى که بنده ذلیل توام،
لَا أَمْلِکُ لِنَفْسِی نَفْعاً وَ لَا ضَرّاً إِلَّا بِکَ ،
که جز به کمک تو بر جلب نفعى و دفع زیانى قدرت ندارم،
أَشْهَدُ بِذَلِکَ عَلَى نَفْسِی ،
من در حق خودم به این خوارى و زمین گیرى شهادت مى دهم،
وَ أَعْتَرِفُ بِضَعْفِ قُوَّتِی وَ قِلَّةِ حِیلَتِی ،
و به ضعف قوت و کمى تدبیر خود اعتراف مى کنم،
فَأَنْجِزْ لِی مَا وَعَدْتَنِی ،
پس به آنچه به من وعده داده اى وفا کن،
تَمِّمْ لِی مَا آتَیْتَنِی ،
و آنچه را عنایت فرموده اى برایم کامل ساز،
فَإِنِّی عَبْدُکَ الْمِسْکِینُ الْمُسْتَکِینُ الضَّعِیفُ الضَّرِیرُ الْحَقِیرُ الْمَهِینُ الْفَقِیرُ الْخَائِفُ الْمُسْتَجِیرُ .
زیرا که من بنده بینوا، زار، ناتوان، دردمند، خوار، بىمقدار، فقیر، ترسان و پناهنده به توام.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
بار خدایا بر محمد و آلش درود فرست،
وَ لَا تَجْعَلْنِی نَاسِیاً
فِیما أَوْلَیْتَنِی ، و مرا از یاد خودت در آنچه به من عطا کرده اى گرفتار فراموشى مکن،
وَ لَا غَافِلًا لِإِحْسَانِکَ فِیما أَبْلَیْتَنِی ،
و از احسانت در آنچه به من مرحمت کرده اى غافل مساز،
وَ لَا آیِساً مِنْ إِجَابَتِکَ لِی وَ إِنْ أَبْطَأَتْ عَنِّی ،
از اجابت دعایم گر چه به تاخیر افتد نومیدم مکن،
فِی سَرَّاءَ کُنْتُ أَوْ ضَرَّاءَ ،
و چه در خوشى باشم یاناخوشى، در سختى یا رفاه
،أَوْ شِدَّةٍ أَوْ رَخَاءٍ ،
در سلامتى یا بلاء،
أَوْ عَافِیَةٍ أَوْ بَلَاءٍ ، أَوْ بُؤْسٍ أَوْ نَعْمَاءَ ، أَوْ جِدَةٍ أَوْ لَأْوَاءَ ،
در شدت حاجت یا آغوش نعمت،
أَوْ فَقْرٍ أَوْ غِنًى
. در دارایى یا تنگدستى، در فقر یا توانگرى
.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
بار خدایا بر محمد و آلش درود فرست،
وَ اجْعَلْ ثَنَائِی عَلَیْکَ ،
و چنان کن که ثناى تو گویم،
وَ مَدْحِی إِیَّاکَ ،
و مدح تو نمایم،
وَ حَمْدِی لَکَ فِی کُلِّ حَالَاتِی حَتَّى لَا أَفْرَحَ بِمَا آتَیْتَنِی مِنَ الدُّنْیَا
، و در تمام احوال چنان به سپاس تو برخیزم که به آنچه از دنیا نصیبم کنى خوشحال نشوم،
وَ لَا أَحْزَنَ عَلَى مَا مَنَعْتَنِی فِیهَا ،
و بر آنچه مرا در دنیا از آن محروم مىدارى غمگین نگردم،
وَ أَشْعِرْ قَلْبِی تَقْوَاکَ ،
و خانه دلم را تقوا قرار ده،
وَ اسْتَعْمِلْ بَدَنِی فِیما تَقْبَلُهُ مِنِّی ،
و بدنم را به کارى وادار که مقبول تو باشد، و مرا با قرار دادنم در گردونه طاعت از هر اندیشه خلاف بازدار،
وَ اشْغَلْ بِطَاعَتِکَ نَفْسِی عَنْ کُلِّ مَا یَرِدُ عَلَیَّ حَتَّى لَا اُحِبَّ شَیْئاً مِنْ سُخْطِکَ ،
تا چیزى را که تو نمى پسندى نپسندم،
وَ لَا أَسْخَطَ شَیْئاً مِنْ رِضَاکَ .
و چیزى را که از آن خشنودى ناپسند ندارم.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
الهى بر محمد و آلش درود فرست،
وَ فَرِّغْ قَلْبِی لَِمحَبَّتِکَ ،
و قلبم را خلوتگه محبت خود ساز،
وَ اشْغَلْهُ بِذِکْرِکَ ،
و به یاد خود مشغول دار،
وَ انْعَشْهُ بِخَوْفِکَ وَ بِالْوَجَلِ مِنْکَ
و به خوف و هراس از خود نشاط بر عملش ده، ،
وَ قَوِّهِ بِالرَّغْبَةِ إِلَیْکَ ،
و به رغبت به سوى خود نیرومندش ساز،
وَ أَمِلْهُ إِلَى طَاعَتِکَ ، و به سوى طاعت خود تمایلش ده،
وَ أَجْرِ بِهِ فِی أَحَبِّ السُّبُلِ إِلَیْکَ ،
و در خوشایندترین راه هاى به سوى خود روانش ساز،
وَ ذَلِّلْهُ بِالرَّغْبَةِ فِیما عِنْدَکَ أَیَّامَ حَیَاتِی کُلِّهَا .
و در تمام دوره زندگیم این قلب را به رغبت در آنچه نزد توست رام گردان،
وَ اجْعَلْ تَقْوَاکَ مِنَ الدُّنْیَا زَادِی ،
و تقوایت را از دنیا توشه ام کن،
وَ إِلَى رَحْمَتِکَ رِحْلَتِی ،
و کوچ مرا حرکت به سوى رحمتت قرار ده،
وَ فِی مَرْضَاتِکَ مَدْخَلِی ،
و ورودم را به سر منزل رضاى خود مقرر فرما،
وَ اجْعَلْ فِی جَنَّتِکَ مَثْوَایَ ،
و در بهشتت جایم ده،
وَ هَبْ لِی قُوَّةً أَحْتَمِلُ بِهَا جَمِیعَ مَرْضَاتِکَ ،
و مرا قدرتى کرامت کن که به سبب آن تمام بار خشنودیت را بر دوش کشم،
وَ اجْعَلْ فِرَارِیَ إِلَیْکَ ،
و فرارم را به سوى خودت،
وَ رَغْبَتِی فِیما عِنْدَکَ ،
و رغبتم را به آنچه نزد توست قرار ده،
وَ أَلْبِسْ قَلْبِیَ الْوَحْشَةَ مِنْ شِرَارِ خَلْقِکَ ،
و لباس وحشت از شرار خلقت را بر دلم بپوشان،
وَ هَبْ لِیَ الْأُنْسَ بِکَ وَ بِأَوْلِیَائِکَ وَ أَهْلِ طَاعَتِکَ .
و انس به خودت و دوستانت و اهل طاعتت را به من ارزانى دار،
وَ لَا تَجْعَلْ لِفَاجِرٍ وَ لَا کَافِرٍ عَلَیَّ مِنَّةً ،
و براى هیچ فاجر و کافرى بر من منت و نعمتى قرار مده،
وَ لَا لَهُ عِنْدِی یَداً ، وَ لَا بِی إِلَیْهِمْ حَاجَةً
و روى نیازم را به طرف آنان مکن، ،
بَلِ اجْعَلْ سُکُونَ قَلْبِی وَ أُنْسَ نَفْسِی وَ اسْتِغْنَائِی وَ کِفَایَتِی بِکَ وَ بِخِیَارِ خَلْقِکَ .
بلکه آرامش دل و راحت جان و بى نیازى و انجام گرفتن کارهایم را بر عهده خود و گزیدگان خلقت واگذار.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
بار خدایا بر محمد و آلش درود فرست،
وَ اجْعَلْنِی لَهُمْ قَرِیناً ،
و مرا همنشین آنان قرار ده،
وَ اجْعَلْنِی لَهُمْ نَصِیراً ،
و مرا یار آنان قرار ده، وَ امْنُنْ عَلَیَّ بِشَوْقٍ إِلَیْکَ ، و بر من منت گذار که شوقم متوجه تو باشد،
وَ بِالْعَمَلِ لَکَ بِمَا تُحِبُّ وَ تَرْضَى ،
و برایت چنان کنم که دوست دارى و مى پسندى،
إِنَّکَ عَلَى کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ ،
زیرا که تو بر همه کارى توانایى،
وَ ذَلِکَ عَلَیْکَ یَسِیرٌ .
و این همه بر تو آسان است.
قطعات
-
عنوانزمانتعداد پخش
-
تاکنون نظری ثبت نشده است.