منو
دعای اُمِّ داوود

دعای اُمِّ داوود

  • 1 تعداد قطعات
  • 33 دقیقه مدت قطعه
  • 345 دریافت شده
شیوه اجرا : استودیویی
خواننده/دعاخوان : آقای محمدی
مناسبت : رجب
دعای اُمِّ داوود با صدای محمدی

هر صاحب اندوهى دعای امّ داوود را بخواند حق تعالى او را از اندوه و غم رهایى بخشد. عمل امّ داود که مهم ترین اعمال این روز است، و براى برآمدن حاجات و برطرف شدن سختی ها، و دفع ستم ستمکاران بسیار مؤثّر است.
و کیفیت آن بنابر آنچه در کتاب «مصباح» شیخ آمده چنین است: چون بخواهد این عمل را بجا آورد، روزهاى سیزدهم، چهاردهم و پانزدهم را روزه بدارد، سپس در روز پانزدهم هنگام ظهر غسل کند و چون وقت ظهر داخل گردد، نماز ظهر و عصر را با رکوع، و سجود نیکو بجا آورد، در جایى خلوت که چیزى او را مشغول نکند، و کسى با او سخن نگوید.
چون از نماز فراغت یابد، رو به جانب قبله کند، و سوره «حمد» را صد مرتبه و سوره «توحید» را نیز صد مرتبه و «آیة الکرسى» را ده مرتبه بخواند، و بعد از اینها قرائت کند سوره هاى «انعام، بنى اسرائیل (اسراء) ، کهف، لقمان، یسى، صافات، حم سجده، حمعسق، حم دخان، فتح، واقعه، ملک، ن، اذا السّماء انشقّت» و پس از آن را تا آخر قرآن، و چون از اینها فارغ شود، درحالیکه رو به قبله می باشد بگوید:


متن و ترجمه:


صَدَقَ اللَّهُ الْعَظِیمُ الَّذِی لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ ذُو الْجَلالِ وَ الْإِکْرَامِ الرَّحْمَنُ الرَّحِیمُ

راست فرمود خداى بزرگ که معبودى جز او نیست، خداى زنده و به خود پاینده، داراى بزرگى و بزرگوارى، مهربان و بخشنده،


الْحَلِیمُ الْکَرِیمُ الَّذِی لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْ ءٌ

بردبار و کریم، که چیزى همانند او نیست،


وَ هُوَ السَّمِیعُ الْعَلِیمُ الْبَصِیرُ الْخَبِیرُ

و او شنواى داناى بیناى آگاه است،


شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لا إِلَهَ إِلا هُوَ وَ الْمَلائِکَةُ

گواهى داد خدا خدایى که معبودى جز او نیست و فرشتگان و صاحبان دانش هم گواهان و حدانیّت اویند


وَ أُولُوا الْعِلْمِ قَائِما بِالْقِسْطِ

و اینکه بر پا دارنده عدالت است،


لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ

معبودى جز او که عزیز حکیم است، نیست،


وَ بَلَّغَتْ رُسُلُهُ الْکِرَامُ

و پیامبران بزرگوارش این حقیقت را به مردم رساندند،


وَ أَنَا عَلَى ذَلِکَ مِنَ الشَّاهِدِینَ

و من بر این واقعیت از گواهانم،


اللَّهُمَّ لَکَ الْحَمْدُ وَ لَکَ الْمَجْدُ

خدایا! تنها برای توست، سپاس و بزرگوارى


وَ لَکَ الْعِزُّ وَ لَکَ الْفَخْرُ وَ لَکَ الْقَهْرُ وَ لَکَ النِّعْمَةُ

و عزّت و افتخار، و چیرگى، و نعمت، و عظمت،


وَ لَکَ الْعَظَمَةُ وَ لَکَ الرَّحْمَةُ وَ لَکَ الْمَهَابَةُ وَ لَکَ السُّلْطَانُ وَ لَکَ الْبَهَاءُ وَ لَکَ الامْتِنَانُ

و رحمت، و هیبت، و سلطنت، و زیبایى، و نعمت بخشى، و تنزیه،


وَ لَکَ التَّسْبِیحُ وَ لَکَ التَّقْدِیسُ وَ لَکَ التَّهْلِیلُ وَ لَکَ التَّکْبِیرُ

و تقدیس، و یکتایى، و بزرگى، و دیدنی ها و نادیدنی ها،


وَ لَکَ مَا یُرَى وَ لَکَ مَا لا یُرَى وَ لَکَ مَا فَوْقَ السَّمَاوَاتِ الْعُلَى،

و آنچه بر فراز آسمان هاى بلند است،


وَ لَکَ مَا تَحْتَ الثَّرَى وَ لَکَ الْأَرَضُونَ السُّفْلَى وَ لَکَ الْآخِرَةُ وَ الْأُولَى

و آنچه در اعماق زمین است و زمین های فروتر، و آخرت و دنیا،


وَ لَکَ مَا تَرْضَى بِهِ مِنَ الثَّنَاءِ وَ الْحَمْدِ وَ الشُّکْرِ وَ النَّعْمَاءِ

و آنچه به آن خشنود شوى از ثنا و ستایش و سپاس و نعمت ها،


اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى جَبْرَئِیلَ أَمِینِکَ عَلَى وَحْیِکَ

خدایا! بر جبرئیل درود فرست آن فرشته امین بر وحیت،


وَ الْقَوِیِّ عَلَى أَمْرِکَ وَ الْمُطَاع فِی سَمَاوَاتِکَ

و نیرومند بر انجام فرمانت و فرمانبردار در آسمان ها


وَ مَحَالِّ کَرَامَاتِکَ الْمُتَحَمِّلِ لِکَلِمَاتِکَ النَّاصِرِ لِأَنْبِیَائِکَ الْمُدَمِّرِ لِأَعْدَائِکَ

و جایگاه هاى کرامتت، حمل کننده کلماتت، یاور پیامبرانت، نابود کننده دشمنانت،


اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مِیکَائِیلَ مَلَکِ رَحْمَتِکَ

خدایا بر میکائیل درود فرست آن فرشته رحمتت،


وَ الْمَخْلُوقِ لِرَأْفَتِکَ وَ الْمُسْتَغْفِرِ الْمُعِینِ لِأَهْلِ طَاعَتِکَ

آفریده براى نمایش رأفتت، و آمرزش خواه و یاور اهل طاعتت،


اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى إِسْرَافِیلَ حَامِلِ عَرْشِکَ

خدایا! بر اسرافیل درود فرست آن فرشته حمل کننده عرشت،


وَ صَاحِبِ الصُّورِ الْمُنْتَظِرِ لِأَمْرِکَ الْوَجِلِ الْمُشْفِقِ مِنْ خِیفَتِکَ

و صاحب صور (شیپور) قیامت، آن چشم به راه فرمانت، اندیشناک و بیمناک از هراست،


اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى حَمَلَةِ الْعَرْشِ الطَّاهِرِینَ

خدایا درود فرست بر حاملان عرش، آن حاملان پاک نهاد


وَ عَلَى السَّفَرَةِ الْکِرَامِ الْبَرَرَةِ الطَّیِّبِینَ وَ عَلَى مَلائِکَتِکَ الْکِرَامِ الْکَاتِبِینَ

بر سفیران بزرگوار، آن نیکان پاکیزه، و بر فرشتگانت آن بزرگواران نویسنده اعمال بندگان،


وَ عَلَى مَلائِکَةِ الْجِنَانِ وَ خَزَنَةِ النِّیرَانِ وَ مَلَکِ الْمَوْتِ وَ الْأَعْوَانِ

و بر فرشتگان بهشت، و گماشتگان بر دوزخ، و فرشته مرگ و یارانش،


یَا ذَا الْجَلالِ وَ الْإِکْرَامِ

اى صاحب عظمت و بزرگوارى،


اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى أَبِینَا آدَمَ بَدِیعِ فِطْرَتِکَ

خدایا! درود فرست بر پدرمان آدم، پدیده آفرینشت،


الَّذِی کَرَّمْتَهُ بِسُجُودِ مَلائِکَتِکَ وَ أَبَحْتَهُ جَنَّتَکَ

که او را گرامى داشتى با سجده فرشتگانت، و بهشت را به او بخشید،


اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى أُمِّنَا حَوَّاءَ الْمُطَهَّرَةِ مِنَ الرِّجْسِ الْمُصَفَّاةِ مِنَ الدَّنَسِ الْمُفَضَّلَةِ مِنَ الْإِنْسِ الْمُتَرَدِّدَةِ بَیْنَ مَحَالِّ الْقُدْسِ

خدایا! بر مادرمان حوّا درود فرست، آن پاکیزه از پلیدى، و صفا یافته از چرکى، و برتر از آدمیان، و گردش کننده در جایگاه هاى مقدّس،


اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى هَابِیلَ وَ شَیْثٍ وَ إِدْرِیسَ وَ نُوحٍ وَ هُودٍ وَ صَالِحٍ وَ إِبْرَاهِیمَ وَ إِسْمَاعِیلَ وَ إِسْحَاقَ وَ یَعْقُوبَ وَ یُوسُفَ وَ الْأَسْبَاطِ وَ لُوطٍ

خداى درود فرست بر هابیل و شیث و ادریس و نوح و هود، و صالح و ابراهیم و اسماعیل و اسحق و یعقوب و یوسف اسباط و لوط


وَ شُعَیْبٍ وَ أَیُّوبَ وَ مُوسَى وَ هَارُونَ وَ یُوشَعَ وَ مِیشَا وَ الْخِضْرِ وَ ذِی الْقَرْنَیْنِ وَ یُونُسَ وَ إِلْیَاسَ وَ الْیَسَعِ وَ ذِی الْکِفْلِ وَ طَالُوتَ وَ دَاوُدَ وَ سُلَیْمَانَ وَ زَکَرِیَّا وَ شَعْیَا وَ یَحْیَى وَ تُورَخَ وَ مَتَّى وَ إِرْمِیَا وَ حَیْقُوقَ وَ دَانِیَالَ وَ عُزَیْرٍ وَ عِیسَى وَ شَمْعُونَ وَ جِرْجِیسَ وَ الْحَوَارِیِّینَ وَ الْأَتْبَاعِ وَ خَالِدٍ وَ حَنْظَلَةَ وَ لُقْمَانَ


و شعیب و ایّوب و موسى و هارون و یوشع و میشا و خضر و ذى القرنین و یونس و الیاس و یسع و ذى الکفل و طالوت و داود و سلیمان و زکرّیا و شعیا و یحیی و تورخ و متى و ارمیا و حیقوق و دانیال و عزیر و عیسى و شمعون و جرجیس و حواریّون و پیروان و خالد و حنظله و لقمان.


اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ ارْحَمْ مُحَمَّداً وَ آلَ مُحَمَّدٍ وَ بَارِکْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

خدایا! بر محمّد و خاندان محمّد درود فرست و بر محمّد و خاندان محمّد رحمت فرست و بر محمّد و خاندان محمّد برکت فرست،


کَمَا صَلَّیْتَ وَ رَحِمْتَ [وَ تَرَحَّمْتَ ] وَ بَارَکْتَ عَلَى إِبْرَاهِیمَ وَ آلِ إِبْرَاهِیمَ إِنَّکَ حَمِیدٌ مَجِیدٌ

آن چنان که درود و رحمت و برکت بر ابراهیم و خاندان ابراهیم فرستادى، به حقیقت تویى ستوده و بزرگوار


اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْأَوْصِیَاءِ

خدایا! درود فرست بر اوصیاء،


وَ السُّعَدَاءِ وَ الشُّهَدَاءِ وَ أَئِمَّةِ الْهُدَى

و سعادتمندان و شهیدان و امامان هدایتگر،


اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْأَبْدَالِ وَ الْأَوْتَادِ وَ السُّیَّاحِ وَ الْعُبَّادِ وَ الْمُخْلِصِینَ وَ الزُّهَّادِ

خدایا! درود فرست بر ابدال و اوتاد و جهانگردان و عبادت کنندگان و مخلصان و پارسایان،


وَ أَهْلِ الْجِدِّ وَ الاجْتِهَادِ وَ اخْصُصْ مُحَمَّداً وَ أَهْلَ بَیْتِهِ

و اهل کوشش و تلاش و محمّد و اهل بیتش را خاص گردان،


بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِکَ وَ أَجْزَلِ کَرَامَاتِکَ وَ بَلِّغْ رُوحَهُ

به برترین دردهایت، و بزرگترین کراماتت و بر روح


وَ جَسَدَهُ مِنِّی تَحِیَّةً وَ سَلاماً

و جسمش از سوى من تحیّت و سلام رسان،


وَ زِدْهُ فَضْلاً وَ شَرَفاً وَ کَرَماً حَتَّى تُبَلِّغَهُ أَعْلَى دَرَجَاتِ أَهْلِ الشَّرَفِ

و او را آنچنان فضل و شرف و کرامت بیفزاى که او را به بالاترین درجات اهل شرف


مِنَ النَّبِیِّینَ وَ الْمُرْسَلِینَ وَ الْأَفَاضِلِ الْمُقَرَّبِینَ

از پیامبران و فرستادگان و برترین بندگان مقربّت برسانى،


اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى مَنْ سَمَّیْتُ وَ مَنْ لَمْ أُسَمِّ مِنْ مَلائِکَتِکَ وَ أَنْبِیَائِکَ وَ رُسُلِکَ

خدایا! درود فرست بر آن که نام بردم و بر آن که نام نبردم از فرشتگانت و پیامبرانت و رسولانت


وَ أَهْلِ طَاعَتِکَ وَ أَوْصِلْ صَلَوَاتِی إِلَیْهِمْ وَ إِلَى أَرْوَاحِهِمْ

و اهل طاعتت، و درودهایم را بر ایشان و بر ارواحشان برسان، و آنان را برادرانم در آستانت،


وَ اجْعَلْهُمْ إِخْوَانِی فِیکَ وَ أَعْوَانِی عَلَى دُعَائِکَ

و یارانم بر دعایت قرار بده،


اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْتَشْفِعُ بِکَ إِلَیْکَ وَ بِکَرَمِکَ إِلَى کَرَمِکَ

خدایا! شفاعت می جویم از تو، و از کرمت به سوى کرمت


وَ بِجُودِکَ إِلَى جُودِکَ وَ بِرَحْمَتِکَ إِلَى رَحْمَتِکَ

و از جودت به سوى جودت، و از رحمتت به سوى رحمتت،


وَ بِأَهْلِ طَاعَتِکَ إِلَیْکَ وَ أَسْأَلُکَ

و از اهل طاعتت به سویت،


اللَّهُمَّ بِکُلِّ مَا سَأَلَکَ بِهِ أَحَدٌ مِنْهُمْ مِنْ مَسْأَلَةٍ شَرِیفَةٍ غَیْرِ مَرْدُودَةٍ

از تو مى خواهم تمام آنچه را که یکى از بندگان شایسته ات از تو درخواست کرده درخواست شرافت افزایى که مردود نشده


وَ بِمَا دَعَوْکَ بِهِ مِنْ دَعْوَةٍ مُجَابَةٍ غَیْرِ مُخَیَّبَةٍ

و مى خوانمت به آنچه تو را بدان خوانده اند، خواندنى که اجابت شده و به نومیدى نرسیده،


یَا اللَّهُ یَا رَحْمَانُ یَا رَحِیمُ یَا حَلِیمُ یَا کَرِیمُ یَا عَظِیمُ

اى خدا اى بخشنده، اى مهربان، اى بردبار، اى کریم، اى بزرگ


یَا جَلِیلُ یَا مُنِیلُ

اى باشکوه، اى بخشنده،


یَا جَمِیلُ یَا کَفِیلُ

اى زیبا، اى سرپرست،


یَا وَکِیلُ یَا مُقِیلُ

اى کارگشا، اى برگیرنده لغزش ها،


یَا مُجِیرُ یَا خَبِیرُ

اى پناه ده، اى آگاه،


یَا مُنِیرُ یَا مُبِیرُ




یَا مَنِیعُ یَا مُدِیلُ

اى والا مقام، اى چرخاننده،


یَا مُحِیلُ یَا کَبِیرُ

اى دگرگون ساز، اى بزرگ،


یَا قَدِیرُ یَا بَصِیرُ

اى توانا، اى بینا،


یَا شَکُورُ یَا بَرُّ

اى ستایش پذیر، اى نیکوکردار،


یَا طُهْرُ یَا طَاهِرُ

اى پاکى، اى پاک،


یَا قَاهِرُ یَا ظَاهِرُ

اى چیره، اى پیدا،


یَا بَاطِنُ یَا سَاتِرُ

اى پنهان، اى پرده پوش،


یَا مُحِیطُ یَا مُقْتَدِرُ

اى فراگیر، اى توانمند،


یَا حَفِیظُ یَا مُتَجَبِّرُ

اى نگهبان، اى بزرگمنش،


یَا قَرِیبُ یَا وَدُودُ

اى نزدیک، اى مهرورز،


یَا حَمِیدُ یَا مَجِیدُ

اى ستوده اى بزرگوار،


یَا مُبْدِئُ یَا مُعِیدُ

اى آغازگر، اى بازگرداننده،


یَا شَهِیدُ یَا مُحْسِنُ

اى گواه، اى احسان کننده،


یَا مُجْمِلُ یَا مُنْعِمُ

اى زیبایى بخش، اى عطا بخش،


یَا مُفْضِلُ یَا قَابِضُ

اى فزونى بخش، اى گیرنده،


یَا بَاسِطُ یَا هَادِی،

ای دهنده، اى هدایت گر،


یَا مُرْسِلُ یَا مُرْشِدُ

اى فرستنده، اى ارشاد کننده،


یَا مُسَدِّدُ یَا مُعْطِی

اى استوارساز، اى عطا کننده،


یَا مَانِعُ یَا دَافِعُ

اى منع کننده، اى دفع کننده،


یَا رَافِعُ یَا بَاقِی

اى بلندى بخش، ای همیشگى،


یَا وَاقِی یَا خَلاقُ

اى نگهدار، اى آفریننده


یا وَهَّابُ یَا تَوَّابُ

اى بسیار بخشنده، اى توبه پذیر،


یَا فَتَّاحُ یَا نَفَّاحُ

اى کارگشا، اى فراوان دهنده،


یَا مُرْتَاحُ یَا مَنْ بِیَدِهِ کُلُّ مِفْتَاحٍ

اى نشاط آفرین، اى آن که هر کلیدى به دست اوست


یَا نَفَّاعُ یَا رَءُوفُ

اى بسیار سود رسان، اى مهرورز،


یَا عَطُوفُ یَا کَافِی یَا شَافِی یَا مُعَافِی

اى عطوف، اى بسنده، اى شفابخش، اى عافیت بخش،


یَا مُکَافِی یَا وَفِیُّ

اى پاداش دهنده، اى وفاکننده،


یَا مُهَیْمِنُ یَا عَزِیزُ

ای ایمن کننده، ای ارجمند


یَا جَبَّارُ یَا مُتَکَبِّرُ

اى سلطه گر اى با عزّت، اى جبران کننده،


یَا سَلامُ یَا مُؤْمِنُ

اى سلام، اى ایمنى بخش،


یَا أَحَدُ یَا صَمَدُ

اى یکتا، اى بى نیاز،


یَا نُورُ یَا مُدَبِّرُ

اى نور، اى تدبیرگو،


یَا فَرْدُ یَا وِتْرُ

اى فرو، اى تک،


یَا قُدُّوسُ یَا نَاصِرُ

اى قدوس، اى یاور،


یَا مُونِسُ یَا بَاعِثُ

اى همدم، اى برانگیزنده،


یَا وَارِثُ یَا عَالِمُ

اى وارث، اى دانا،


یَا حَاکِمُ یَا بَادِی یَا مُتَعَالِی

اى فرمان ده، اى آغازگر، اى برتر،


یَا مُصَوِّرُ یَا مُسَلِّمُ

ای صورتگر، اى سلامتى بخش،


یَا مُتَحَبِّبُ یَا قَائِمُ

اى دوستی ورز، اى پایدار،


یَا دَائِمُ یَا عَلِیمُ

اى همیشه، اى دانا،


یَا حَکِیمُ یَا جَوَادُ

اى فرزانه، اى بخشنده،


یَا بَارِئُ یَا بَارُّ

اى آفریننده، اى نیکوکار،


یَا سَارُّ یَا عَدْلُ

اى شادى افزا اى دادگر،


یَا فَاصِلُ یَا دَیَّانُ

اى داور، اى جزادهنده،


یَا حَنَّانُ یَا مَنَّانُ،

اى پرمهر، اى منّت گذار،


یَا سَمِیعُ یَا بَدِیعُ

اى شنوا، اى پدیدآور،


یَا خَفِیرُ یَا مُعِینُ [مُغَیِّرُ] یَا نَاشِرُ

اى پشتیبان، اى یاور، اى زندگى بخش مردگان،


یَا غَافِرُ یَا قَدِیمُ

اى آمرزنده، اى دیرینه،


یَا مُسَهِّلُ یَا مُیَسِّرُ

اى آسانى بخش، اى هموار کننده،


یَا مُمِیتُ یَا مُحْیِی

اى میراننده، اى زنده کننده،


یَا نَافِعُ یَا رَازِقُس

اى سودبخش، اى روزى بخش،


یَا مُقْتَدِرُ [مُقَدِّرُ] یَا مُسَبِّبُ

اى قدرتمند، اى سبب ساز


یَا مُغِیثُ یَا مُغْنِی یَا مُقْنِی

اى فریادرس، اى بی نیازکننده، اى داراى بخش،


یَا خَالِقُ یَا رَاصِدُ

اى آفریننده، اى در کمین،


یَا وَاحِدُ یَا حَاضِرُ

اى یگانه، اى حاضر


یَا جَابِرُ یَا حَافِظُ یَا شَدِیدُ

اى جبران کننده، اى نگهدار، اى استوار،


یَا غِیَاثُ یَا عَائِدُ

اى فریادرس، اى بازگرداننده،


یَا قَابِضُ یَا مَنْ عَلا فَاسْتَعْلَى فَکَانَ بِالْمَنْظَرِ الْأَعْلَى

ای گیرنده، اى که بلندى جست و بر فراز آمد، آمد، پس در چشم انداز برتر جاى گرفت،


یَا مَنْ قَرُبَ فَدَنَا وَ بَعُدَ فَنَأَى

اى آن که نزدیک شد پس در کنار آمد، و دور شد پس نایافتنى شد،


وَ عَلِمَ السِّرَّ وَ أَخْفَى

و نهان و ناپیداتر را دانست،


یَا مَنْ إِلَیْهِ التَّدْبِیرُ وَ لَهُ الْمَقَادِیرُ

اى آن که تدبیر امور با اوست و اندازه ها به دست او


وَ یَا مَنِ الْعَسِیرُ عَلَیْهِ سَهْلٌ یَسِیرٌ

اى آن که هر هر دشوارى بر اوس حل و آسان است،


یَا مَنْ هُوَ عَلَى مَا یَشَاءُ قَدِیرٌ

اى آن که بر هرچه بخواهد تواناست


یَا مُرْسِلَ الرِّیَاحِ یَا فَالِقَ الْإِصْبَاحِ

اى فرستنده بادها، اى پدیدآوردنده روشنى بامداد،


یَا بَاعِثَ الْأَرْوَاحِ یَا ذَا الْجُودِ وَ السَّمَاحِ

اى برانگیزنده ارواح، اى صاحب جود و بخشش،


یَا رَادَّ مَا قَدْ فَاتَ یَا نَاشِرَ الْأَمْوَاتِ یَا جَامِعَ الشَّتَاتِ،

اى بازگرداننده آنچه از دست رفته، اى زنده کننده مردگان، اى گردآوردنده پراکنده ها


یَا رَازِقَ مَنْ یَشَاءُ بِغَیْرِ حِسَابٍ

اى روزی بخش بى حساب به هرکه خواهى،


وَ یَا فَاعِلَ مَا یَشَاءُ کَیْفَ یَشَاءُ

اى انجام دهنده آنچه خواهى هرگونه که خواهى


یَا ذَا الْجَلالِ وَ الْإِکْرَامِ یَا حَیُّ یَا قَیُّومُ

اى صاحب بزرگى و بزرگوارى،


یَا حَیّا حِینَ لا حَیَّ یَا حَیُّ یَا مُحْیِیَ الْمَوْتَى یَا حَیُّ

اى زنده به خو پاینده، اى زنده آنگاه که نباشد زنده، ای زنده کننده مردگان،


لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ بَدِیعُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ

اى زنده اى که معبودى جز تو نیست، پدید آورنده آسمان ها و زمین،


یَا إِلَهِی وَ سَیِّدِی صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

اى خداى من وآقاى من، بر محمّد و خاندان محمّد درود فرست


وَ ارْحَمْ مُحَمَّدا وَ آلَ مُحَمَّدٍ وَ بَارِکْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

و بر محمّد و خاندان محمّد رحمت فرست، و بر محمّد و خاندان محمّد برکت فرست


کَمَا صَلَّیْتَ وَ بَارَکْتَ وَ رَحِمْتَ [تَرَحَّمْتَ ] عَلَى إِبْرَاهِیمَ وَ آلِ إِبْرَاهِیمَ

آنچنان که درود و برکت و رحمت خویش را بر ابراهیم و خاندان ابراهیم فرستادى،


إِنَّکَ حَمِیدٌ مَجِیدٌ

به یقین که ستوده و بزرگوارى


وَ ارْحَمْ ذُلِّی وَ فَاقَتِی وَ فَقْرِی وَ انْفِرَادِی وَ وَحْدَتِی وَ خُضُوعِی بَیْنَ یَدَیْکَ وَ اعْتِمَادِی عَلَیْکَ وَ تَضَرُّعِی إِلَیْکَ،

و رحمت آر بر خوارى و ندارى، و تهیدستى من، و بر تک بودن و تنهایى و فروتنى من در برابرت، و بر اعتمادم بر تو، و زارى ام به درگاهت،


أَدْعُوکَ دُعَاءَ الْخَاضِعِ الذَّلِیلِ الْخَاشِعِ الْخَائِفِ الْمُشْفِقِ الْبَائِسِ الْمَهِینِ الْحَقِیرِ الْجَائِعِ الْفَقِیرِ الْعَائِذِ الْمُسْتَجِیرِ الْمُقِرِّ بِذَنْبِهِ

تو را می خوانم، خواندن آن فروتن خوار خاشع ترسان بیمناک بینواى پست ناچیز گرسنه نادار پناهنده پناه جوى، معترف به گناه،


الْمُسْتَغْفِرِ مِنْهُ الْمُسْتَکِینِ لِرَبِّهِ دُعَاءَ مَنْ أَسْلَمَتْهُ ثِقَتُهُ [نَفْسُهُ ] وَ رَفَضَتْهُ أَحِبَّتُهُ

آمرزش خواه از گناه، درمانده به درگاه پروردگارش، مى خوانمت خواندن آن که معتمدانش او را واگذاشته اند


وَ عَظُمَتْ فَجِیعَتُهُ دُعَاءَ حَرِقٍ حَزِینٍ ضَعِیفٍ مَهِینٍ بَائِسٍ مُسْتَکِینٍ بِکَ مُسْتَجِیرٍ

و دوستانش او را ترگ گفته اند، و درد جانگاهش بزرگ شده، می خوانمت خواندن آن دلسوخته غمگین ناتوان بى مقدار بینواى درمانده پناه جو،


اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُکَ بِأَنَّکَ مَلِیکٌ وَ أَنَّکَ مَا تَشَاءُ مِنْ أَمْرٍ یَکُونُ

خدایا! از تو درخواست میکنم به حق اینکه فرمانروایى، و آنچه بخواهى مى شود،


وَ أَنَّکَ عَلَى مَا تَشَاءُ قَدِیرٌ وَ أَسْأَلُکَ بِحُرْمَةِ هَذَا الشَّهْرِ الْحَرَامِ وَ الْبَیْتِ الْحَرَامِ

و بر آنچه بخواهى توانایى، و از تو درخواست مى کنم به احترام این ماه محترم و خانه محترم،


وَ الْبَلَدِ الْحَرَامِ وَ الرُّکْنِ وَ الْمَقَامِ وَ الْمَشَاعِرِ الْعِظَامِ

و شهر محترم و رکن و مقام و مشاعر بزرگ،


وَ بِحَقِّ نَبِیِّکَ مُحَمَّدٍ عَلَیْهِ وَ آلِهِ السَّلامُ یَا مَنْ وَهَبَ لِآدَمَ شَیْثا،

و به حق پیامبرت محمّد که بر او و خاندانش سلام، اى آن که به آدم شیث را بخشید،


وَ لِإِبْرَاهِیمَ إِسْمَاعِیلَ وَ إِسْحَاقَ

و به ابراهیم اسماعیل و اسحق را


وَ یَا مَنْ رَدَّ یُوسُفَ عَلَى یَعْقُوبَ

و اى آن که یوسف را به یعقوب بازگرداند،


وَ یَا مَنْ کَشَفَ بَعْدَ الْبَلاءِ ضُرَّ أَیُّوبَ یَا رَادَّ مُوسَى عَلَى أُمِّهِ وَ زَائِدَ الْخِضْرِ فِی عِلْمِهِ

و ای آن که بدحالى ایّوب را پس از آزمون برطرف ساخت، اى بازگرداننده موسى به مادرش و فزونى بخش دانش خضر،


وَ یَا مَنْ وَهَبَ لِدَاوُدَ سُلَیْمَانَ وَ لِزَکَرِیَّا یَحْیَى وَ لِمَرْیَمَ عِیسَى

اى آن که سلیمان را به داود بخشید، و یحیى را به زکریا، و عیسى را به مریم


یَا حَافِظَ بِنْتِ شُعَیْبٍ وَ یَا کَافِلَ وَلَدِ أُمِّ مُوسَى [عَنْ وَالِدَتِهِ

اى نگهدار دختر شعیب، اى سرپرست فرزند مادر موسى،


أَسْأَلُکَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

از تو مى خواهم بر محمّد و خاندان محمّد درود فرستى،


وَ أَنْ تَغْفِرَ لِی ذُنُوبِی کُلَّهَا وَ تُجِیرَنِی مِنْ عَذَابِکَ وَ تُوجِبَ لِی رِضْوَانَکَ

و همه گناهان مرا بیامرزى، و از عذابت پناهم دهى، و مرا مستوجب خشنودى


وَ أَمَانَکَ وَ إِحْسَانَکَ وَ غُفْرَانَکَ وَ جِنَانَکَ

و ایمنى و احسان و آمرزش و بهشت خویش قرار دهى،


وَ أَسْأَلُکَ أَنْ تَفُکَّ عَنِّی کُلَّ حَلْقَةٍ بَیْنِی وَ بَیْنَ مَنْ یُؤْذِینِی،

و از تو درخواست میکنم هر حلقه اى که میان من و آزاردهنده من


تَفْتَحَ لِی کُلَّ بَابٍ وَ تُلَیِّنَ لِی کُلَّ صَعْبٍ وَ تُسَهِّلَ لِی کُلَّ عَسِیرٍ

باز کنى، و هر سختى را برایم آسان نمایى، و هر مشکلى را برایم هموار کنى، و زبان هر بدگوى از من را ناگویا سازى


وَ تُخْرِسَ عَنِّی کُلَّ نَاطِقٍ بِشَرٍّ وَ تَکُفَّ عَنِّی کُلَّ بَاغٍ وَ تَکْبِتَ [عَنِّی ] کُلَّ عَدُوٍّ لِی

و هر متجاوزى را از من بازدارى، و هر دشمن و حسود بر من را نابود نمایى،


وَ حَاسِدٍ وَ تَمْنَعَ مِنِّی کُلَّ ظَالِمٍ وَ تَکْفِیَنِی کُلَّ عَائِقٍ یَحُولُ بَیْنِی

و هر ستمگرى را از من بازدارى، و مرا از هر مانعى که


وَ بَیْنَ حَاجَتِی وَ یُحَاوِلُ أَنْ یُفَرِّقَ بَیْنِی وَ بَیْنَ طَاعَتِکَ

بین من و حاجتم حایل مى شود، و مى خواهد بین من و طاعتت جدایى اندازد


وَ یُثَبِّطَنِی عَنْ عِبَادَتِکَ یَا مَنْ أَلْجَمَ الْجِنَّ الْمُتَمَرِّدِینَ

و از عبادتت بازدارد کفایت فرمایى، ای آن که پریان سرکش را مهار نمودى


وَ قَهَرَ عُتَاةَ الشَّیَاطِینِ وَ أَذَلَّ رِقَابَ الْمُتَجَبِّرِینَ

و شیاطین متکبّر را مقهور ساختى، و گردن گردنکشان را به خاک ذلّت افکندى،


وَ رَدَّ کَیْدَ الْمُتَسَلِّطِینَ عَنِ الْمُسْتَضْعَفِینَ أَسْأَلُکَ بِقُدْرَتِکَ عَلَى مَا تَشَاءُ

و بداندیشی چیره جویان را از مستضعفان بازگرداندى، از تو می خواهم با قدرتت بر هرچه مى خواهى،


وَ تَسْهِیلِکَ لِمَا تَشَاءُ کَیْفَ تَشَاءُ أَنْ تَجْعَلَ قَضَاءَ حَاجَتِی فِیمَا تَشَاءُ

و آسان نمودنت هرچه را بخواهى به هرگونه که بخواهى اینکه برآوردن حاجتم را در زمره آنچه می خواهى قرار دهى


سپس بر زمین سجده کن و دو طرف رخسار خود را بر خاک بگذار و بگو:


اللَّهُمَّ لَکَ سَجَدْتُ وَ بِکَ آمَنْتُ فَارْحَمْ ذُلِّی

خدایا! براى تو سجده کردم، و به تو ایمان آوردم، پس رحمت آور بر خوارى ام،


وَ فَاقَتِی وَ اجْتِهَادِی وَ تَضَرُّعِی وَ مَسْکَنَتِی وَ فَقْرِی إِلَیْکَ یَا رَبِّ

و تنگدستى ام، و کوششم، و رازى ام، و درماندگى ام، و نیازم به سویت اى پروردگار من


و بکوش که دیده هایت اشک ریزان باشد، هرچند به اندازه سر سوزن، که این خود نشانه برآورده شدن دعاست.

قطعات

  • عنوان
    زمان
  • 33:23

مشخصات

ثبت نقد و نظر نقد و نظر

  • کاربر مهمان
    عالی بود ماشاالله

تصاویر

پایگاه دعا و نغمه های مذهبی