- 1092
- 1000
- 1000
- 1000
دعای بیست و سوم صحیفه سجادیه - دعا برای تندرستی
با صدای بشیر جزایری
( وَ کَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَیْهِ السَّلَامُ إِذَا سَأَلَ اللهَ الْعَافِیَةَ وَ شُکْرَهَا )
(دعاى آن حضرت به وقتى که عافیت و شکر آن را از خداوند مى خواست)
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
خداوندا بر محمد و آلش درود فرست،
وَ أَلْبِسْنِی عَافِیَتَکَ ،
و لباس عافیت بر من بپوشان،
وَ جَلِّلْنِی عَافِیَتَکَ ،
و سراپایم را به عافیت فراگیر،
وَ حَصِّنِّی بِعَافِیَتِکَ ،
و به عافیت محفوظ مدار،
وَ أَکْرِمْنِی بِعَافِیَتِکَ ،
و به عافیت گرامی مدار
، وَ أَغْنِنِی بِعَافِیَتِکَ ،
و به عافیت بى نیازم کن، و عافیتت را بر من صدقه ده،
وَ تَصَدَّقْ عَلَیَّ بِعَافِیَتِکَ ،
و مرا عافیت بخش،
وَ هَبْ لِی عَافِیَتَکَ وَ أَفْرِشْنِی عَافِیَتَکَ ،
و برایم بستر عافیت بگستر،
وَ أَصْلِحْ لِی عَافِیَتَکَ ،
و عافیت را برایم از هر مانعى پیراسته ساز،
وَ لَا تُفَرِّقْ بَیْنِی وَ بَیْنَ عَافِیَتَکَ فِی الدُّنْیَا وَ الآْخِرَةِ .
و در دنیا و آخرت بین من و عافیت جدایى مینداز
.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
خداوندا بر محمد و آلش درود فرست،
وَ عَافِنِی عَافِیَةً کَافِیَةً شَافِیَةً عَالِیَةً نَامِیَةً ،
و مرا عافیت بخش عافیتى کافى و شفابخش، و برتر و روز افزون،
عَافِیَةً تُوَلِّدُ فِی بَدَنِی الْعَافِیَةَ ،
عافیتى که در بدنم عافیت تولید کند،
عَافِیَةَ الدُّنْیَا وَ الآْخِرَةِ .
و در یک کلمه: عافیت دنیا و آخرت،
وَ امْنُنْ عَلَیَّ بِالصِّحَّةِ وَ الْأَمْنِ وَ السَّلَامَةِ فِی دِینِی وَ بَدَنِی ،
و بر من منت نه به تندرستى و امنیت و سلامت در دین و بدن،
وَ الْبَصِیرَةِ فِی قَلْبِی ،
و بصیرت در دل،
وَ النَّفَاذِ فِی أُمُورِی ،
و پیشرفت در امور،
وَ الْخَوْفِ مِنْکَ ، وَ الْخَشْیَةِ لَکَ
و هراس و بیم از تو،
وَ الْقُوَّةِ عَلَى مَا أَمَرْتَنِی بِهِ مِنْ طَاعَتِکَ ،
و توان و قدرت بر انجام طاعتى که مرا به آن فرمان داده اى،
وَ الِاجْتِنَابِ لِمَا نَهَیْتَنِی عَنْهُ مِنْ مَعْصِیَتِکَ .
و اجتناب از نافرمانیت که مرا از آن برحذر داشته اى
.
اللَّهُمَّ وَ امْنُنْ عَلَیَّ بِالْحَجِّ وَ الْعُمْرَةِ ، وَ زِیَارَةِ قَبْرِ رَسُولِکَ ، صَلَوَاتُکَ عَلَیْهِ
خداوندا بر من منت گذار که موفق به حج و عمره و زیارت قبر رسولت
وَ رَحْمَتُکَ وَ بَرَکَاتُکَ عَلَیْهِ وَ عَلَى آلِهِ ، وَ آلِ رَسُولِکَ عَلَیْهِمُ السَّلَامُ و آل او -
که درودت بر همه آنان باد- گردم، أَ
بَداً مَا أَبْقَیْتَنِی فِی عَامِی هَذَا وَ فِی کُلِّ عَامٍ ،
همیشه تا وقتى که مرا در دنیا زنده مىدارى،
وَ اجْعَلْ ذَلِکَ مَقْبُولًا مَشْکُوراً ، مَذْکُوراً لَدَیْکَ ، مَذْخُوراً عِنْدَکَ .
و در امسال و همه سال، و آن عبادات را پذیرفته و مایه پاداش و منظور نظر و ذخیرهام نزد خود قرار ده،
وَ أَنْطِقْ بِحَمْدِکَ وَ شُکْرِکَ وَ ذِکْرِکَ وَ حُسْنِ الثَّنَاءِ عَلَیْکَ لِسَانِی ، وَ اشْرَحْ لِمَرَاشِدِ دِینِکَ قَلْبِی .
و زبانم را به حمد و شکر و ذکر و ثناى جمیلت گویا کن، و قلبم را براى پذیرش هدایت هاى دینت گشاده ساز،
وَ أَعِذْنِی وَ ذُرِّیَّتِی مِنَ الشَّیْطَانِ الرَّجِیمِ ،
و مرا و فرزندانم را از شیطان رانده شده
وَ مِنْ شَرِّ السَّامَّةِ وَ الْهَامَّةِ و الْعَامَّةةِ وَ اللَّامَّةِ ،
و از شر جانواران زهرناک و زهردار کشنده،
وَ مِنْ شَرِّ کُلِّ شَیْطَانٍ مَرِیدٍ ،
و سایر جانوران و چشم زخم، وَ مِنْ شَرِّ کُلِّ سُلْطَانٍ عَنِیدٍ ،
و از شر هر شیطان سرکش، وَ مِنْ شَرِّ کُلِّ مُتْرَفٍ حَفِیدٍ ،
و از شر هر پادشاه ستمگر، و از شر هر خوشگذران نازپرورده سرکش،
وَ مِنْ شَرِّ کُلِّ ضَعِیفٍ وَ شَدِیدٍ ،
و از شر هر ضعیف و قوى،
وَ مِنْ شَرِّ کُلِّ شَرِیفٍ وَ وَضِیعٍ ،
و از شر هر عالى مقام و فرومایه،
وَ مِنْ شَرِّ کُلِّ صَغِیرٍ وَ کَبِیرٍ ،
و از شر هر کوچک و بزرگ،
وَ مِنْ شَرِّ کُلِّ قَرِیبٍ وَ بَعِیدٍ ،
و از شر هر نزدیک و دور،
وَ مِنْ شَرِّ کُلِّ مَنْ نَصَبَ لِرَسُولِکَ وَ لِأَهْلِ بَیْتِهِ حَرْباً مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ ،
و از شر هر کسى از جن و انس که به جنگ پیامبرت و اهلبیتش اقدام کرده
، وَ مِنْ شَرِّ کُلِّ دَابَّةٍ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِیَتِهَا ،
و از شر هر جنبندهاى که مسخر قدرت توست پناه ده،
إِنَّکَ عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِیمٍ .
زیرا که تو در سلطنت بر صراط حق و عدلى.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
بار خدایا بر محمد و آلش درود فرست،
وَ مَنْ أَرَادَنِی بِسُوءٍ فَاصْرِفْهُ عَنِّی ،
و هر که علیه من اندیشه بد داشته باشد او را از من بگردان،
وَ ادْحَرْ عَنِّی مَکْرَهُ ، وَ ادْرَأْ عَنِّی شَرَّهُ ، وَ رُدَّ کَیْدَهُ فِی نَحْرِهِ .
و نیرنگش را از من دور کن، و شرش را از من بازدار، و مکرش را به گلوگاهش برگردان،
وَ اجْعَلْ بَیْنَ یَدَیْهِ سُدّاً حَتَّى تُعْمِیَ عَنِّی بَصَرَهُ ،
و سدى در مقابلش به پا کن که چشمش را از دیدن من کور،
وَ تُصِمَّ عَنْ ذِکْرِی سَمْعَهُ ،
و گوشش را از شنیدن ذکر من کر سازى،
وَ تُقْفِلَ دُونَ إِخْطَارِی قَلْبَهُ ،
و دلش را به وقت سوء نیت در حق من قفل نمایى،
وَ تُخْرِسَ عَنِّی لِسَانَهُ ،
و زبانش را از گفتگو درباره من لال سازى،
وَ تَقْمَعَ رَأْسَهُ ،
و سرش را به گرز ذلت بکوبى،
وَ تُذِلَّ عِزَّهُ ،
و عزتش را به ذلت بدل کنى،
وَ تَکْسِرَ جَبَرُوتَهُ ،
و بزرگیش را بشکنى،
تُذِلَّ رَقَبَتَهُ ،
و گردنش را به خوارى فرود آورى،
وَ تَفْسَخَ کِبْرَهُ ،
و کبریائیش را از هم بپاشى،
وَ تُؤْمِنَنِی مِنْ جَمِیعِ ضَرِّهِ وَ شَرِّهِ وَ غَمْزِهِ وَ هَمْزِهِ وَ لَمْزِهِ وَ حَسَدِهِ وَ عَدَاوَتِهِ وَ حَبَائِلِهِ وَ مَصَایِدِهِ ووَ رَجِلِهِ وَ خَیْلِهِ ،
و مرا از همه ضرر و شر و طعن و غیبت و عیبجویى و حسد و دشمنى و بندها و دام ها و پیادهها و سواره هاى او ایمن سازى،
إِنَّکَ عَزِیزٌ قَدِیرٌ .
زیرا که تو غالب غیر مغلوب و داراى قدرت بىنهایتى.
( وَ کَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَیْهِ السَّلَامُ إِذَا سَأَلَ اللهَ الْعَافِیَةَ وَ شُکْرَهَا )
(دعاى آن حضرت به وقتى که عافیت و شکر آن را از خداوند مى خواست)
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
خداوندا بر محمد و آلش درود فرست،
وَ أَلْبِسْنِی عَافِیَتَکَ ،
و لباس عافیت بر من بپوشان،
وَ جَلِّلْنِی عَافِیَتَکَ ،
و سراپایم را به عافیت فراگیر،
وَ حَصِّنِّی بِعَافِیَتِکَ ،
و به عافیت محفوظ مدار،
وَ أَکْرِمْنِی بِعَافِیَتِکَ ،
و به عافیت گرامی مدار
، وَ أَغْنِنِی بِعَافِیَتِکَ ،
و به عافیت بى نیازم کن، و عافیتت را بر من صدقه ده،
وَ تَصَدَّقْ عَلَیَّ بِعَافِیَتِکَ ،
و مرا عافیت بخش،
وَ هَبْ لِی عَافِیَتَکَ وَ أَفْرِشْنِی عَافِیَتَکَ ،
و برایم بستر عافیت بگستر،
وَ أَصْلِحْ لِی عَافِیَتَکَ ،
و عافیت را برایم از هر مانعى پیراسته ساز،
وَ لَا تُفَرِّقْ بَیْنِی وَ بَیْنَ عَافِیَتَکَ فِی الدُّنْیَا وَ الآْخِرَةِ .
و در دنیا و آخرت بین من و عافیت جدایى مینداز
.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
خداوندا بر محمد و آلش درود فرست،
وَ عَافِنِی عَافِیَةً کَافِیَةً شَافِیَةً عَالِیَةً نَامِیَةً ،
و مرا عافیت بخش عافیتى کافى و شفابخش، و برتر و روز افزون،
عَافِیَةً تُوَلِّدُ فِی بَدَنِی الْعَافِیَةَ ،
عافیتى که در بدنم عافیت تولید کند،
عَافِیَةَ الدُّنْیَا وَ الآْخِرَةِ .
و در یک کلمه: عافیت دنیا و آخرت،
وَ امْنُنْ عَلَیَّ بِالصِّحَّةِ وَ الْأَمْنِ وَ السَّلَامَةِ فِی دِینِی وَ بَدَنِی ،
و بر من منت نه به تندرستى و امنیت و سلامت در دین و بدن،
وَ الْبَصِیرَةِ فِی قَلْبِی ،
و بصیرت در دل،
وَ النَّفَاذِ فِی أُمُورِی ،
و پیشرفت در امور،
وَ الْخَوْفِ مِنْکَ ، وَ الْخَشْیَةِ لَکَ
و هراس و بیم از تو،
وَ الْقُوَّةِ عَلَى مَا أَمَرْتَنِی بِهِ مِنْ طَاعَتِکَ ،
و توان و قدرت بر انجام طاعتى که مرا به آن فرمان داده اى،
وَ الِاجْتِنَابِ لِمَا نَهَیْتَنِی عَنْهُ مِنْ مَعْصِیَتِکَ .
و اجتناب از نافرمانیت که مرا از آن برحذر داشته اى
.
اللَّهُمَّ وَ امْنُنْ عَلَیَّ بِالْحَجِّ وَ الْعُمْرَةِ ، وَ زِیَارَةِ قَبْرِ رَسُولِکَ ، صَلَوَاتُکَ عَلَیْهِ
خداوندا بر من منت گذار که موفق به حج و عمره و زیارت قبر رسولت
وَ رَحْمَتُکَ وَ بَرَکَاتُکَ عَلَیْهِ وَ عَلَى آلِهِ ، وَ آلِ رَسُولِکَ عَلَیْهِمُ السَّلَامُ و آل او -
که درودت بر همه آنان باد- گردم، أَ
بَداً مَا أَبْقَیْتَنِی فِی عَامِی هَذَا وَ فِی کُلِّ عَامٍ ،
همیشه تا وقتى که مرا در دنیا زنده مىدارى،
وَ اجْعَلْ ذَلِکَ مَقْبُولًا مَشْکُوراً ، مَذْکُوراً لَدَیْکَ ، مَذْخُوراً عِنْدَکَ .
و در امسال و همه سال، و آن عبادات را پذیرفته و مایه پاداش و منظور نظر و ذخیرهام نزد خود قرار ده،
وَ أَنْطِقْ بِحَمْدِکَ وَ شُکْرِکَ وَ ذِکْرِکَ وَ حُسْنِ الثَّنَاءِ عَلَیْکَ لِسَانِی ، وَ اشْرَحْ لِمَرَاشِدِ دِینِکَ قَلْبِی .
و زبانم را به حمد و شکر و ذکر و ثناى جمیلت گویا کن، و قلبم را براى پذیرش هدایت هاى دینت گشاده ساز،
وَ أَعِذْنِی وَ ذُرِّیَّتِی مِنَ الشَّیْطَانِ الرَّجِیمِ ،
و مرا و فرزندانم را از شیطان رانده شده
وَ مِنْ شَرِّ السَّامَّةِ وَ الْهَامَّةِ و الْعَامَّةةِ وَ اللَّامَّةِ ،
و از شر جانواران زهرناک و زهردار کشنده،
وَ مِنْ شَرِّ کُلِّ شَیْطَانٍ مَرِیدٍ ،
و سایر جانوران و چشم زخم، وَ مِنْ شَرِّ کُلِّ سُلْطَانٍ عَنِیدٍ ،
و از شر هر شیطان سرکش، وَ مِنْ شَرِّ کُلِّ مُتْرَفٍ حَفِیدٍ ،
و از شر هر پادشاه ستمگر، و از شر هر خوشگذران نازپرورده سرکش،
وَ مِنْ شَرِّ کُلِّ ضَعِیفٍ وَ شَدِیدٍ ،
و از شر هر ضعیف و قوى،
وَ مِنْ شَرِّ کُلِّ شَرِیفٍ وَ وَضِیعٍ ،
و از شر هر عالى مقام و فرومایه،
وَ مِنْ شَرِّ کُلِّ صَغِیرٍ وَ کَبِیرٍ ،
و از شر هر کوچک و بزرگ،
وَ مِنْ شَرِّ کُلِّ قَرِیبٍ وَ بَعِیدٍ ،
و از شر هر نزدیک و دور،
وَ مِنْ شَرِّ کُلِّ مَنْ نَصَبَ لِرَسُولِکَ وَ لِأَهْلِ بَیْتِهِ حَرْباً مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ ،
و از شر هر کسى از جن و انس که به جنگ پیامبرت و اهلبیتش اقدام کرده
، وَ مِنْ شَرِّ کُلِّ دَابَّةٍ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِیَتِهَا ،
و از شر هر جنبندهاى که مسخر قدرت توست پناه ده،
إِنَّکَ عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِیمٍ .
زیرا که تو در سلطنت بر صراط حق و عدلى.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،
بار خدایا بر محمد و آلش درود فرست،
وَ مَنْ أَرَادَنِی بِسُوءٍ فَاصْرِفْهُ عَنِّی ،
و هر که علیه من اندیشه بد داشته باشد او را از من بگردان،
وَ ادْحَرْ عَنِّی مَکْرَهُ ، وَ ادْرَأْ عَنِّی شَرَّهُ ، وَ رُدَّ کَیْدَهُ فِی نَحْرِهِ .
و نیرنگش را از من دور کن، و شرش را از من بازدار، و مکرش را به گلوگاهش برگردان،
وَ اجْعَلْ بَیْنَ یَدَیْهِ سُدّاً حَتَّى تُعْمِیَ عَنِّی بَصَرَهُ ،
و سدى در مقابلش به پا کن که چشمش را از دیدن من کور،
وَ تُصِمَّ عَنْ ذِکْرِی سَمْعَهُ ،
و گوشش را از شنیدن ذکر من کر سازى،
وَ تُقْفِلَ دُونَ إِخْطَارِی قَلْبَهُ ،
و دلش را به وقت سوء نیت در حق من قفل نمایى،
وَ تُخْرِسَ عَنِّی لِسَانَهُ ،
و زبانش را از گفتگو درباره من لال سازى،
وَ تَقْمَعَ رَأْسَهُ ،
و سرش را به گرز ذلت بکوبى،
وَ تُذِلَّ عِزَّهُ ،
و عزتش را به ذلت بدل کنى،
وَ تَکْسِرَ جَبَرُوتَهُ ،
و بزرگیش را بشکنى،
تُذِلَّ رَقَبَتَهُ ،
و گردنش را به خوارى فرود آورى،
وَ تَفْسَخَ کِبْرَهُ ،
و کبریائیش را از هم بپاشى،
وَ تُؤْمِنَنِی مِنْ جَمِیعِ ضَرِّهِ وَ شَرِّهِ وَ غَمْزِهِ وَ هَمْزِهِ وَ لَمْزِهِ وَ حَسَدِهِ وَ عَدَاوَتِهِ وَ حَبَائِلِهِ وَ مَصَایِدِهِ ووَ رَجِلِهِ وَ خَیْلِهِ ،
و مرا از همه ضرر و شر و طعن و غیبت و عیبجویى و حسد و دشمنى و بندها و دام ها و پیادهها و سواره هاى او ایمن سازى،
إِنَّکَ عَزِیزٌ قَدِیرٌ .
زیرا که تو غالب غیر مغلوب و داراى قدرت بىنهایتى.
قطعات
-
عنوانزمانتعداد پخش
-
تاکنون نظری ثبت نشده است.