- 974
- 1000
- 1000
- 1000
دعای نهم صحیفه سجادیه - دعای آن حضرت در شوق به آمرزش
با صدای بشیر جزایری
وَ کانَ مِن دعائِه علیه السلام فِى الاشتیاقِ اِلى طَلَبِ الْمَغْفِرَةِ مِنَ اللَّهِ جَلّ جَلالُه
دعا و نیایش آن حضرت در شوق به طلب آمرزش از خدای بزرگ
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَالِهِ،
بارالها بر محمد و آلش درود فرست,
وَ صَیِّرْنا اِلى مَحْبُوبِکَ مِنَ التَّوْبَةِ،
و ما را به سر منزل توبه که محبوب توست برسان،
وَ اَزِلْنا عَنْ مَکْرُوهِکَ مِنَ الْاِصْرارِ.
و از پافشارى بر گناه که نمى پسندى دور ساز.
اَللَّهُمَّ وَ مَتى وَقَفْنابَیْنَ نَقْصَیْنِ فى دینٍ اَوْدُنْیا،
بارخدایا، هنگامى که در وضعى قرار مى گیریم که به ناچار مستحق خسارت در دین یا ضرر در دنیا مى شویم،
فَاَوْقِعِ النَّقْصَ بِاَسْرَعِهِما فَنآءً، وَاجْعَلِ التَّوْبَةَ فى اَطْوَلِهِما بَقآءً.
پس کاهش را بر دنیاى ما که زود فانى مى شود وارد ساز، و عفو و بخششت را در دینمان که بادوام تر است قرار بده.
وَ اِذا هَمَمْنا بِهَمَّیْنِ یُرْضیکَ اَحَدُهُما عَنّا، وَ یُسْخِطُکَ الْاخَرُ عَلَیْنا،
و چون قصد دو کار کنیم که یکى از آنها تو را از ما خشنود مى کند و آن دیگرى تو را بر ما خشمگین مى سازد
فَمِلْ بِنااِلى ما یُرْضیکَ عَنّا، وَ اَوْهِنْ قُوَّتَنا عَمّا یُسْخِطُکَ عَلَیْنا،
پس به آنچه در معرض رضاى توست ما را متمایل کن، و از قدرت مان بر امرى که سبب خشم توست بکاه،
وَ لا تُخَلِّ فى ذلِکَ بَیْنَ نُفُوسِنا وَاخْتِیارِها،
و در این امور ما را به خود و به اختیار خویش رها مساز، که نفسْ انتخاب کننده
فَاِنَّها مُخْتارَةٌلِلْباطِلِ اِلاّ ما وَفَّقْتَ،اَمّارَةٌ بِالسُّوءِ اِلاّ ما رَحِمْتَ.
باطل است مگر آن که تواَش توفیق دهى، و پیوسته به بدى فرمان دهد مگر آن که تواَش رحمت آورى.
اَللَّهُمَّ اِنَّکَ مِنَ ا ضُّعْفِ خَلَقْتَنا، وَ عَلَى الْوَهْنِ بَنَیْتَنا،
الهى،ما را از مایه ضعف و ناتوانى به وجود آورده اى، و اساس آفرینش ما را بر سستى نهاده اى،
وَ مِنْ مآءٍ مَهینٍ ابْتَدَاْتَنا، فَلا حَوْلَ لَنا اِلاّ بِقُوَّتِکَ، وَ لاقُوَّةَ لَنا اِلاّ بِعَوْنِکَ،
وآغاز مارا از آبى ناچیز بنا گذاشته اى، پس ما را جز به نیروى تو حرکتى و جز به یارى تو قوّتى نیست،
فَاَیِّدْنا بِتَوْفیقِکَ، وَ سَدِّدْنا بِتَسْدیدِکَ،
پس به توفیق خود نیرومان بخش، و با هدایتت به راه صواب استوارمان دار،
وَ اَعْمِ اَبْصارَ قُلُوبِنا عَمّا خالَفَ مَحَبَّتَکَ، وَ لاتَجْعَلْ لِشَىْءٍ مِنْ جَوارِحِنا نُفُوذاً فى مَعْصِیَتِکَ.
را از آنچه در مسیر غیر عشق توست کور ساز، و هیچ کدام از، و چشم دلمان اعضاى ما را در معصیت خود پیشرفت مده.
اَللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِهِ،
بارالها، پس بر محمد و آلش درود فرست،
وَاجْعَلْ هَمَساتِ قُلُوبِنا، وَ حَرَکاتِ اَعْضآئِنا، وَ لَمَحاتِ اَعْیُنِنا،
و رازهاى دلمان، و حرکات اعضای مان، و نگا ه هاى چشممان،
وَ لَهَجاتِ اَلْسِنَتِنا فى مُوجِباتِ ثَوابِکَ
و سخنان زبانمان را در برنامه هایى قرار ده که موجب ثواب تو باشد
حَتّى لاتَفُوتَنا حَسَنَةٌ نَسْتَحِقُّ بِها جَزآءَکَ، وَ لاتَبْقى لَنا سَیِّئَةٌ
تا کار نیکى که موجب ثواب توست از دست ما نرود،
نَسْتَوْجِبُ بِها عِقابَکَ.
و کار بدى که موجب عقاب توست براى ما نماند
وَ کانَ مِن دعائِه علیه السلام فِى الاشتیاقِ اِلى طَلَبِ الْمَغْفِرَةِ مِنَ اللَّهِ جَلّ جَلالُه
دعا و نیایش آن حضرت در شوق به طلب آمرزش از خدای بزرگ
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَالِهِ،
بارالها بر محمد و آلش درود فرست,
وَ صَیِّرْنا اِلى مَحْبُوبِکَ مِنَ التَّوْبَةِ،
و ما را به سر منزل توبه که محبوب توست برسان،
وَ اَزِلْنا عَنْ مَکْرُوهِکَ مِنَ الْاِصْرارِ.
و از پافشارى بر گناه که نمى پسندى دور ساز.
اَللَّهُمَّ وَ مَتى وَقَفْنابَیْنَ نَقْصَیْنِ فى دینٍ اَوْدُنْیا،
بارخدایا، هنگامى که در وضعى قرار مى گیریم که به ناچار مستحق خسارت در دین یا ضرر در دنیا مى شویم،
فَاَوْقِعِ النَّقْصَ بِاَسْرَعِهِما فَنآءً، وَاجْعَلِ التَّوْبَةَ فى اَطْوَلِهِما بَقآءً.
پس کاهش را بر دنیاى ما که زود فانى مى شود وارد ساز، و عفو و بخششت را در دینمان که بادوام تر است قرار بده.
وَ اِذا هَمَمْنا بِهَمَّیْنِ یُرْضیکَ اَحَدُهُما عَنّا، وَ یُسْخِطُکَ الْاخَرُ عَلَیْنا،
و چون قصد دو کار کنیم که یکى از آنها تو را از ما خشنود مى کند و آن دیگرى تو را بر ما خشمگین مى سازد
فَمِلْ بِنااِلى ما یُرْضیکَ عَنّا، وَ اَوْهِنْ قُوَّتَنا عَمّا یُسْخِطُکَ عَلَیْنا،
پس به آنچه در معرض رضاى توست ما را متمایل کن، و از قدرت مان بر امرى که سبب خشم توست بکاه،
وَ لا تُخَلِّ فى ذلِکَ بَیْنَ نُفُوسِنا وَاخْتِیارِها،
و در این امور ما را به خود و به اختیار خویش رها مساز، که نفسْ انتخاب کننده
فَاِنَّها مُخْتارَةٌلِلْباطِلِ اِلاّ ما وَفَّقْتَ،اَمّارَةٌ بِالسُّوءِ اِلاّ ما رَحِمْتَ.
باطل است مگر آن که تواَش توفیق دهى، و پیوسته به بدى فرمان دهد مگر آن که تواَش رحمت آورى.
اَللَّهُمَّ اِنَّکَ مِنَ ا ضُّعْفِ خَلَقْتَنا، وَ عَلَى الْوَهْنِ بَنَیْتَنا،
الهى،ما را از مایه ضعف و ناتوانى به وجود آورده اى، و اساس آفرینش ما را بر سستى نهاده اى،
وَ مِنْ مآءٍ مَهینٍ ابْتَدَاْتَنا، فَلا حَوْلَ لَنا اِلاّ بِقُوَّتِکَ، وَ لاقُوَّةَ لَنا اِلاّ بِعَوْنِکَ،
وآغاز مارا از آبى ناچیز بنا گذاشته اى، پس ما را جز به نیروى تو حرکتى و جز به یارى تو قوّتى نیست،
فَاَیِّدْنا بِتَوْفیقِکَ، وَ سَدِّدْنا بِتَسْدیدِکَ،
پس به توفیق خود نیرومان بخش، و با هدایتت به راه صواب استوارمان دار،
وَ اَعْمِ اَبْصارَ قُلُوبِنا عَمّا خالَفَ مَحَبَّتَکَ، وَ لاتَجْعَلْ لِشَىْءٍ مِنْ جَوارِحِنا نُفُوذاً فى مَعْصِیَتِکَ.
را از آنچه در مسیر غیر عشق توست کور ساز، و هیچ کدام از، و چشم دلمان اعضاى ما را در معصیت خود پیشرفت مده.
اَللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِهِ،
بارالها، پس بر محمد و آلش درود فرست،
وَاجْعَلْ هَمَساتِ قُلُوبِنا، وَ حَرَکاتِ اَعْضآئِنا، وَ لَمَحاتِ اَعْیُنِنا،
و رازهاى دلمان، و حرکات اعضای مان، و نگا ه هاى چشممان،
وَ لَهَجاتِ اَلْسِنَتِنا فى مُوجِباتِ ثَوابِکَ
و سخنان زبانمان را در برنامه هایى قرار ده که موجب ثواب تو باشد
حَتّى لاتَفُوتَنا حَسَنَةٌ نَسْتَحِقُّ بِها جَزآءَکَ، وَ لاتَبْقى لَنا سَیِّئَةٌ
تا کار نیکى که موجب ثواب توست از دست ما نرود،
نَسْتَوْجِبُ بِها عِقابَکَ.
و کار بدى که موجب عقاب توست براى ما نماند
قطعات
-
عنوانزمانتعداد پخش
-
تاکنون نظری ثبت نشده است.