منو
دعای بیست و یکم صحیفه سجادیه -دعا به وقت رویدادهای اندوه بار

دعای بیست و یکم صحیفه سجادیه -دعا به وقت رویدادهای اندوه بار

  • 1 تعداد قطعات
  • 7 دقیقه مدت قطعه
  • 191 دریافت شده
شیوه اجرا : استودیویی
خواننده/دعاخوان : بشیر جزایری
با صدای بشیر جزایری

( وَ کَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَیْهِ السَّلَامُ إِذَا حَزَنَهُ أَمْرٌ وَ أَهَمَّتْهُ الْخَطَایَا )

(دعاى آن حضرت چون برنامه اى او را اندوهگین مى‏ ساخت و خطاها او را نگران مى‏ کرد.)


اللَّهُمَّ یَا کَافِیَ الْفَرْدِ الضَّعِیفِ ،

الهى اى کفایت‏کننده‏ تنهاى ناتوان


وَ وَاقِیَ الْأَمْرِ الَْمخُوفِ ،

و اى نگهبان از حادثه‏ ترسناک


أَفْرَدَتْنِی الْخَطَایَا فَلَا صَاحِبَ مَعِی

،خطاها مرا به تنهایى کشانده و یار و یاورى با من نیست،


وَ ضَعُفْتُ عَنْ غَضَبِکَ فَلَا مُؤَیِّدَ لِی ،

و از تحمل خشمت ناتوان شده‏ ام و پشتیبانى ندارم،


وَ أَشْرَفْتُ عَلَى خَوْفِ لِقَائِکَ فَلَا مُسَکِّنَ لِرَوْعَتِی

و در معرض ترس لقاى توام و براى ترسم آرام‏ بخشى نیست،


وَ مَنْ یُؤْمِنُنِی مِنْکَ وَ أَنْتَ أَخَفْتَنِی ، وَ مَنْ یُسَاعِدُنِی وَ أَنْتَ أَفْرَدْتَنِی ، وَ مَنْ یُقَوِّینِی وَ أَنْتَ أَضْعَفْتَنِی


اگر بیمم دهى چه کسى مرا ایمنى دهد؟ و اگر تنهایم گذارى کیست که مرا یارى دهد؟ و اگر ناتوانم سازى چه کسى توانم دهد؟


لَا یُجِیرُ ، یَا إِلَهِی ، إِلَّا رَبٌّ عَلَى مَرْبُوبٍ ،

الهى، پرورده را جز پروردگار پناه ندهد،


وَ لَا یُؤْمِنُ إِلَّا غَالِبٌ عَلَى مَغْلُوبٍ ، و مغلوب

را جز غالب امان نبخشد،


وَ لَا یُعِینُ إِلَّا طَالِبٌ عَلَى مَطْلُوبٍ .

و مطلوب را جز طالب یارى نکند،


وَ بِیَدِکَ ، یَا إِلَهِی . جَمِیعُ ذَلِکَ السَّبَبِ ،

و اى خداى من همه‏ این وسائل به دست توست،


وَ إِلَیْکَ الْمَفَرُّ وَ الْمَهْرَبُ ،

و گریز و پناه هم به سوى توست،


فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

پس بر محمد و آلش درود فرست،


وَ أَجِرْ هَرَبِی ، وَ أَنْجِحْ مَطْلَبِی .

و گریزم را به پناه خود بر، و حاجتم را برآور.


اللَّهُمَّ إِنَّکَ إِنْ صَرَفْتَ عَنِّی وَجْهَکَ الْکَرِیمَ

الهى اگر روى کریم خود را از من بگردانى،


أَوْ مَنَعْتَنِی فَضْلَکَ الْجَسِیمَ

یا مرا از فضل بزرگت بى‏نصیب کنى،


أَوْ حَظَرْتَ عَلَیَّ رِزْقَکَ

یا روزیت را از من دریغ ورزى،


أَوْ قَطَعْتَ عَنِّی سَبَبَکَ لَمْ أَجِدِ السَّ

،یا رشته‏ پیوندت را از من بگسلى،


بِیلَ إِلَى شَیْءٍ مِنْ أَمَلِیی غَیْرَکَ

راهى براى دستیابى به هیچ یک آرزوهایم جز وجود تو نخواهم یافت،


وَ لَمْ أَقْدِرْ ‏ عَلَى مَا عِنْدَکَ بِمَعُونَةِ سِوَاکَ ،

و بر آنچه پیش توست جز به کمک تو دست نخواهم یافت،


فَاِنِّی عَبْدُکَ وَ فِی قَبْضَتِکَ ،

زیرا که من بنده‏ تو و در قبضه‏ قدرت توام،


نَاصِیَتِی بِیَدِکَ .

اختیارم به دست توست،


لَا أَمْرَ لِی مَعَ أَمْرِکَ ،

با فرمان تو مرا فرمانى نیست،

مَاضٍ فِیَّ حُکْمُکَ ، حکم تو بر من جارى است،


عَدْلٌ فِیَّ قَضَاؤُکَ ،

و قضایت در حق من بر اساس عدل است،


وَ لَا قُوَّةَ لِی عَلَى الْخُرُوجِ مِنْ سُلْطَانِکَ ،

و مرا قدرت خروج از قلمرو سلطنت تو نیست،


وَ لَا أَسْتَطِیعُ مُجَاوَزَةَ قُدْرَتِکَ ،

و بر تجاوز از قدرتت قدرت ندارم،


وَ لَا أَسْتَمِیلُ هَوَاکَ ،

و قادر بر جلب محبتت نیستم،


وَ لَا أَبْلُغُ رِضَاکَ ،

و به خشنودیت نتوانم رسید،


وَ لَا أَنَالُ مَا عِنْدَکَ إِلَّا بِطَاعَتِکَ وَ بِفَضْلِ رَحْمَتِکَ .

و به آنچه نزد توست دست نخواهم یافت مگر به سبب طاعت و فضل و رحمت تو

.
إِلَهِی أَصْبَحْتُ وَ أَمْسَیْتُ عَبْداً دَاخِراً لَکَ ،

الهى شب را صبح کردم و روز را به شب بردم در حالى که بنده‏ ذلیل توام،


لَا أَمْلِکُ لِنَفْسِی نَفْعاً وَ لَا ضَرّاً إِلَّا بِکَ ،

که جز به کمک تو بر جلب نفعى و دفع زیانى قدرت ندارم،


أَشْهَدُ بِذَلِکَ عَلَى نَفْسِی ،

من در حق خودم به این خوارى و زمین گیرى شهادت مى ‏دهم،


وَ أَعْتَرِفُ بِضَعْفِ قُوَّتِی وَ قِلَّةِ حِیلَتِی ،

و به ضعف قوت و کمى تدبیر خود اعتراف مى‏ کنم،


فَأَنْجِزْ لِی مَا وَعَدْتَنِی ،

پس به آنچه به من وعده داده ‏اى وفا کن،


تَمِّمْ لِی مَا آتَیْتَنِی ،

و آنچه را عنایت فرموده ‏اى برایم کامل ساز،


فَإِنِّی عَبْدُکَ الْمِسْکِینُ الْمُسْتَکِینُ الضَّعِیفُ الضَّرِیرُ الْحَقِیرُ الْمَهِینُ الْفَقِیرُ الْخَائِفُ الْمُسْتَجِیرُ .

زیرا که من بنده‏ بینوا، زار، ناتوان، دردمند، خوار، بى‏مقدار، فقیر، ترسان و پناهنده‏ به توام.


اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

بار خدایا بر محمد و آلش درود فرست،


وَ لَا تَجْعَلْنِی نَاسِیاً

فِیما أَوْلَیْتَنِی ، و مرا از یاد خودت در آنچه به من عطا کرده ‏اى گرفتار فراموشى مکن،


وَ لَا غَافِلًا لِإِحْسَانِکَ فِیما أَبْلَیْتَنِی ،

و از احسانت در آنچه به من مرحمت کرده ‏اى غافل مساز،


وَ لَا آیِساً مِنْ إِجَابَتِکَ لِی وَ إِنْ أَبْطَأَتْ عَنِّی ،

از اجابت دعایم گر چه به تاخیر افتد نومیدم مکن،


فِی سَرَّاءَ کُنْتُ أَوْ ضَرَّاءَ ،

و چه در خوشى باشم یاناخوشى، در سختى یا رفاه


،أَوْ شِدَّةٍ أَوْ رَخَاءٍ ،

در سلامتى یا بلاء،


أَوْ عَافِیَةٍ أَوْ بَلَاءٍ ، أَوْ بُؤْسٍ أَوْ نَعْمَاءَ ، أَوْ جِدَةٍ أَوْ لَأْوَاءَ ،

در شدت حاجت یا آغوش نعمت،


أَوْ فَقْرٍ أَوْ غِنًى

. در دارایى یا تنگدستى، در فقر یا توانگرى

.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

بار خدایا بر محمد و آلش درود فرست،


وَ اجْعَلْ ثَنَائِی عَلَیْکَ ،


و چنان کن که ثناى تو گویم،

وَ مَدْحِی إِیَّاکَ ،

و مدح تو نمایم،


وَ حَمْدِی لَکَ فِی کُلِّ حَالَاتِی حَتَّى لَا أَفْرَحَ بِمَا آتَیْتَنِی مِنَ الدُّنْیَا

، و در تمام احوال چنان به سپاس تو برخیزم که به آنچه از دنیا نصیبم کنى خوشحال نشوم،


وَ لَا أَحْزَنَ عَلَى مَا مَنَعْتَنِی فِیهَا ،


و بر آنچه مرا در دنیا از آن محروم مى‏دارى غمگین نگردم،


وَ أَشْعِرْ قَلْبِی تَقْوَاکَ ،

و خانه‏ دلم را تقوا قرار ده،


وَ اسْتَعْمِلْ بَدَنِی فِیما تَقْبَلُهُ مِنِّی ،

و بدنم را به کارى وادار که مقبول تو باشد، و مرا با قرار دادنم در گردونه‏ طاعت از هر اندیشه‏ خلاف بازدار،


وَ اشْغَلْ بِطَاعَتِکَ نَفْسِی عَنْ کُلِّ مَا یَرِدُ عَلَیَّ حَتَّى لَا اُحِبَّ شَیْئاً مِنْ سُخْطِکَ ،

تا چیزى را که تو نمى‏ پسندى نپسندم،


وَ لَا أَسْخَطَ شَیْئاً مِنْ رِضَاکَ .

و چیزى را که از آن خشنودى ناپسند ندارم.


اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

الهى بر محمد و آلش درود فرست،


وَ فَرِّغْ قَلْبِی لَِمحَبَّتِکَ ،

و قلبم را خلوتگه محبت خود ساز،


وَ اشْغَلْهُ بِذِکْرِکَ ،

و به یاد خود مشغول‏ دار،


وَ انْعَشْهُ بِخَوْفِکَ وَ بِالْوَجَلِ مِنْکَ

و به خوف و هراس از خود نشاط بر عملش ده، ،


وَ قَوِّهِ بِالرَّغْبَةِ إِلَیْکَ ،

و به رغبت به سوى خود نیرومندش ساز،


وَ أَمِلْهُ إِلَى طَاعَتِکَ ، و به سوى طاعت خود تمایلش ده،

وَ أَجْرِ بِهِ فِی أَحَبِّ السُّبُلِ إِلَیْکَ ،


و در خوشایندترین راه هاى به سوى خود روانش ساز،


وَ ذَلِّلْهُ بِالرَّغْبَةِ فِیما عِنْدَکَ أَیَّامَ حَیَاتِی کُلِّهَا .

و در تمام دوره‏ زندگیم این قلب را به رغبت در آنچه نزد توست رام گردان،


وَ اجْعَلْ تَقْوَاکَ مِنَ الدُّنْیَا زَادِی ،

و تقوایت را از دنیا توشه‏ ام کن،


وَ إِلَى رَحْمَتِکَ رِحْلَتِی ،

و کوچ مرا حرکت به سوى رحمتت قرار ده،


وَ فِی مَرْضَاتِکَ مَدْخَلِی ،

و ورودم را به سر منزل رضاى خود مقرر فرما،


وَ اجْعَلْ فِی جَنَّتِکَ مَثْوَایَ ،

و در بهشتت جایم ده،


وَ هَبْ لِی قُوَّةً أَحْتَمِلُ بِهَا جَمِیعَ مَرْضَاتِکَ ،

و مرا قدرتى کرامت کن که به سبب آن تمام بار خشنودیت را بر دوش کشم،


وَ اجْعَلْ فِرَارِیَ إِلَیْکَ ،

و فرارم را به سوى خودت،


وَ رَغْبَتِی فِیما عِنْدَکَ ،

و رغبتم را به آنچه نزد توست قرار ده،


وَ أَلْبِسْ قَلْبِیَ الْوَحْشَةَ مِنْ شِرَارِ خَلْقِکَ ،

و لباس وحشت از شرار خلقت را بر دلم بپوشان،


وَ هَبْ لِیَ الْأُنْسَ بِکَ وَ بِأَوْلِیَائِکَ وَ أَهْلِ طَاعَتِکَ .

و انس به خودت و دوستانت و اهل طاعتت را به من ارزانى ‏دار،


وَ لَا تَجْعَلْ لِفَاجِرٍ وَ لَا کَافِرٍ عَلَیَّ مِنَّةً ،

و براى هیچ فاجر و کافرى بر من منت و نعمتى قرار مده،


وَ لَا لَهُ عِنْدِی یَداً ، وَ لَا بِی إِلَیْهِمْ حَاجَةً

و روى نیازم را به طرف آنان مکن، ،


بَلِ اجْعَلْ سُکُونَ قَلْبِی وَ أُنْسَ نَفْسِی وَ اسْتِغْنَائِی وَ کِفَایَتِی بِکَ وَ بِخِیَارِ خَلْقِکَ .

بلکه آرامش دل و راحت جان و بى‏ نیازى و انجام گرفتن کارهایم را بر عهده‏ خود و گزیدگان خلقت واگذار.


اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

بار خدایا بر محمد و آلش درود فرست،


وَ اجْعَلْنِی لَهُمْ قَرِیناً ،

و مرا همنشین آنان قرار ده،


وَ اجْعَلْنِی لَهُمْ نَصِیراً ،

و مرا یار آنان قرار ده، وَ امْنُنْ عَلَیَّ بِشَوْقٍ إِلَیْکَ ، و بر من منت گذار که شوقم متوجه تو باشد،


وَ بِالْعَمَلِ لَکَ بِمَا تُحِبُّ وَ تَرْضَى ،

و برایت چنان کنم که دوست دارى و مى‏ پسندى،


إِنَّکَ عَلَى کُلِّ شَیْ‏ءٍ قَدِیرٌ ،

زیرا که تو بر همه کارى توانایى،


وَ ذَلِکَ عَلَیْکَ یَسِیرٌ .

و این همه بر تو آسان است.

قطعات

  • عنوان
    زمان
  • 7:47

مشخصات

ثبت نقد و نظر نقد و نظر

    تاکنون نظری ثبت نشده است.

تصاویر

پایگاه دعا و نغمه های مذهبی